ibrahim hirsi Posted May 2, 2017 Can anyone translate for me the song geeri dortee By sanyab xaaji cali baxsan here are the lyrics in Somali Dhowr Guyaal baad guur laayde Guurso baan lahaa guusha qaade Guri samaysaan talo kugoostee Sowtan Gees kale iila guurtay Sida la ii galay Garawsan maayee Geeri doortee maanta aan Go`o Hadaan Gashaantii mowdku gaadhin Kolay gayaan bay geed ujoogtaa Yaad gaboobine guurso baan lahaa Guri barwaaqo ubad kugaare Sowtan geedkiyo Gadhka lay suray Geeridoortee Maanta aan Go`o\' Godob sida aan galay oon qudh gooyey Gooni ugo`ay isguhaadshay Gacal waxaan lahaa adaa iigaa gara ah Garana maayo xumaan aan gaystay Sowtan geeskiyo Gadhka lay suray Geeri doortee doortee maanta aan go`o Gardaraa xarig gacmahaygii Loogu giigshoo isku geeyee Guul Alla lahoo ii gargaaryee Yaan xumaan gocan aadmi igaystay Aan guntado oo gobonimaday Yaankaga gaabsane aan uhowl galo Gagi cidla ah ayaan ani iyo goosho Gacal kunahoo isku garanaa Gabii aan fuulaan gees kataagnaho Waxaan la goohaa Galawga qaylshee Rabbi guuloow gadhkaan igu xiran Galadaadu hayga gowso Gardaraa xarig gacmahaygii Loogu giigshoo isku geeyee Guul Alla lahoo ii gargaaryee Yaan xumaan gocan aadmi igaystay Aan guntado oo gobonimaday Yaankaga gaabsane aan uhowl galo Dhowr Guyaal baad guur laayde Guurso baan lahaa guusha qaade Guri samaysaan talo kugoostee Sowtan Gees kale iila guurtay Sida la ii galay Garawsan maayee Geeri doortee maanta aan Go`o Hadaan Gashaantii mowdku gaadhin Kolay gayaan bay geed ujoogtaa Yaad gaboobine guurso baan lahaa Guri barwaaqo ubad kugaare Sowtan geedkiyo Gadhka lay suray Geeridoortee Maanta aan Go`' Quote Share this post Link to post Share on other sites
Tallaabo Posted May 3, 2017 This is for the "wasiirka afsoomaaliga" aka Haatu. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Barwaaqo Posted May 3, 2017 Beytka hore ayaan isku dayayaa, waana lay sixi karaa. Being spinster for so many years; I have been yearning to tie the knot in order to succeed; I was determined to create a perfect home; then the tide turned and my plan failed; surely I have been wronged, I will not concede defeat; Oh! Let me die now/today! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Barwaaqo Posted May 3, 2017 Oodweyne, Coofle, Galbeedi intuba waa khubaro. Quote Share this post Link to post Share on other sites
galbeedi Posted May 3, 2017 Barwaaqo, Beytkaas si wacan ayaad u turjuntay. Especially " have been yearning to tie the knot in order to succeed;. Please keep trying to do more. If I had to translate from English to Somali , I would probably have written a good summery of the song, but when it comes to English it will be difficult for me to the do literature side. We will pass this one to Coofle and Oodweyne, Quote Share this post Link to post Share on other sites