Sign in to follow this  
Zakina

Translating from somali - Quick question

Recommended Posts

Zakina   

Salaamu caleykum,

 

Im just looking for some quick help in translating something from somali.

 

Does anyone know what this means?;

Hogaanka hawlaha xabsiyada ciidanka asluubta

 

Thanks

Share this post


Link to post
Share on other sites
galbeedi   

In Somali government " Hogaan" was meant for " commission". In this sentence, the object " Ciidanka Asluubta", makes the sentence or grammatically incorrect. It means these services are for the prison guard members. I believe they meant the services the guards do in the prison.

 

They could say " Hogaanka Howlaha Xabsiyada" " The Prison Services Commission". When you see " ciidanla Asluubta" means " Correctional Police". For those who are reading The Hogaanka Hawlaha Xabsiyada Ciidanka Asluubta", It may even mean " The prison services for correctional officers" That is grammatically wrong. The commission is not for the officers, it is for the prisoners.

 

Asluub, means good manners. In this case it is for correctional officers. " the word " Ciidanka", is used for police, military, and correctional officers.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Zakina   

Thanks!

 

Makes a lot more sense now that you break it down.

 

The sentence is from a Somali court document. I couldn't make sense if it.

 

In the beginning of the document it says:

 

Ku: Taliyaha xabsiga dhexe

Og: Hogaanka hawlaha xabsiyada ciidanka asluubta J.S.L

 

So if I assume they've made a typing error and haven't separated hooganka hawlaha xabsiyada and ciidanka asluubta.

Should I translate it as:

 

To: Leader of the Central Prison

Copy to: The prison services commission (.) Correctional officers

 

Seem right?

 

I'm assuming og equals ogeysiis and I'm not translating it literally here but what might be implied...maybe I'm wrong. Let me know.

 

 

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Galbeedi can correct me if I am off the mark here, but I think the term "hogaanka" is loosely used in this sentence to mean "taliyaha". The word is also misspelled. The correct spelling is "Hoggaan'.

 

Head of the Prison Services = Hoggaanka Hawlaha Xabsiyada

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tallaabo   

<cite>
said:</cite>

Salaamu caleykum,

 

Im just looking for some quick help in translating something from somali.

 

Does anyone know what this means?;

Hogaanka hawlaha xabsiyada ciidanka asluubta

 

Thanks

1. Hawlaha xabsiyada- means prison services.

2. Hoggaanka hawlaha xabsiyada- means central committee

3. Xabsiyada ciidanka asluubta- means prisons run by the correctional police.

So in my opinion you could loosely translate it as:

Central committee of the prison services under the jurisdiction of the correctional police.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
galbeedi   

Libaax, in this context you are correct . The letter is addressing the leadership of the prison services, Hoganka.

 

Gudoomiyaha Hogaanka shaqaalaha. Chairman of the labour commission.

Share this post


Link to post
Share on other sites
galbeedi   

Libaax, in this context you are correct . The letter is addressing the leadership of the prison services, Hoganka.

 

Gudoomiyaha Hogaanka shaqaalaha. Chairman of the labour commission.

Share this post


Link to post
Share on other sites

<cite>
said:</cite>

Salaamu caleykum,

 

Im just looking for some quick help in translating something from somali.

 

Does anyone know what this means?;

Hogaanka hawlaha xabsiyada ciidanka asluubta

 

Thanks

 

Means the guy who runs the Jails/prisons.

 

Probably a Sargeant, Lieutenant or some kinda Captain.

 

Xabsiyada = Jail/Prison

Share this post


Link to post
Share on other sites
Zakina   

Ok a lot of difference of opinion but is the consensus:

Head of the prison services under the jurisdiction of the correctional police?

 

What's j.s.l?

Og: copy to?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this