oba hiloowlow Posted January 15, 2013 This article is a proof of how poor our language is. Mataano dhagoolayaal ah oo loo fasaxay inay isdilaan kadib markii ay ******** inay indho beelayaan Labo mataano ah oo dhagoolayaal ah kuna noolaa dalka Belgium ayaa doortay inay isdilaan kadib markii ay ******** in ay indho beelayaan sida uu sheegay walaalkood. Mataanahan oo la kala oran jiray Mare iyo Eddy Verbessem ayaa si wadajir ah ugu noolaa guryaha dadka waaweyn mana aysan la samayn karin wax xiriir ah dunida inteeda kale. Dirk Verbessem oo ah labadan mataanaha ah walaalkood ayaa sheegay in ay walaalihii ka baqeen inay cidlo noqdaan oo aysan labadooda is arag inta noloshooda ka dhiman. 'Waxa ay u noolaayeen si wadajir ah,cuntadooda waa ay karsan jireen gurigooda nadiifsan jireen. Hase ahaatee marka ay indho beelaan waxa ay ku tiirsanaan lahaayeen dadka kale. 'Mararka qaar waxaan ka fikiri jirey haddii ay xaasas iyo carruur lahaan lahaayeen waxaa jir lahaa dad ay ku tiirsanaadaan noloshooda.' Mataanahan ayaa waxa ay ku noolaayeen tuulad Putte oo ku dhow magaalada Mechelen waxaana dhakhtarkooda oo lagu magacaabo David Dufour u sheegay in ay u indho beelayaan nooc kamid ah cudurka glaucoma oo ay waalidkood ka dhaxleen. Mataanahan ayaa waxa ay ku wada xiriiri jireen astaamo gaar ah oo ay isla fahmi jireen iyaga iyo qoyskooda. Dadaal badan oo ay sameeyeen mataanahan ayaa ugu dambayntii loo oggolaaday in ay lagu mudo sun si dhaqso ah nafta uga qaadaya taasoo sharci ka ah dalka Beljimka. Afar toddobaad kahor ayaa waxay mataanahan iyagoo xiran labis cusub oo uu la joogo walaalkood iyo waalidkood waxa lagu muday sunta ay ku dhinteen isbitaalka Brussels University Hospital ee magaalada Jette. In qofku uu isdilo isagoo isticmaalaya cirbad sun ah ayaa waxa ay ka tahay sharci dalka Beljimka iyadoo lagu fulinayo isbitaal kadib markii dadka is dilaya ay helaan sharci. Sanadkii 2011kii ayaa 1,133 ruux ay isku dileen dalka beljimka iyadoo dadkaa ay badankood ahaayeen kuwa qaba cudurka kansarka iyadoo tiradaana ay ka ahayd boqolkiiba hal guud ahaan geerida dalkaas. Labo mataano ah oo dhagoolayaal ah kuna noolaa dalka Belgium ayaa doortay inay isdilaan kadib markii ay ******** in ay indho beelayaan sida uu sheegay walaalkood. Mataanahan oo la kala oran jiray Mare iyo Eddy Verbessem ayaa si wadajir ah ugu noolaa guryaha dadka waaweyn mana aysan la samayn karin wax xiriir ah dunida inteeda kale. Dirk Verbessem oo ah labadan mataanaha ah walaalkood ayaa sheegay in ay walaalihii ka baqeen inay cidlo noqdaan oo aysan labadooda is arag inta noloshooda ka dhiman. 'Waxa ay u noolaayeen si wadajir ah,cuntadooda waa ay karsan jireen gurigooda nadiifsan jireen. Hase ahaatee marka ay indho beelaan waxa ay ku tiirsanaan lahaayeen dadka kale. 'Mararka qaar waxaan ka fikiri jirey haddii ay xaasas iyo carruur lahaan lahaayeen waxaa jir lahaa dad ay ku tiirsanaadaan noloshooda.' Mataanahan ayaa waxa ay ku noolaayeen tuulad Putte oo ku dhow magaalada Mechelen waxaana dhakhtarkooda oo lagu magacaabo David Dufour u sheegay in ay u indho beelayaan nooc kamid ah cudurka glaucoma oo ay waalidkood ka dhaxleen. Mataanahan ayaa waxa ay ku wada xiriiri jireen astaamo gaar ah oo ay isla fahmi jireen iyaga iyo qoyskooda. Dadaal badan oo ay sameeyeen mataanahan ayaa ugu dambayntii loo oggolaaday in ay lagu mudo sun si dhaqso ah nafta uga qaadaya taasoo sharci ka ah dalka Beljimka. Afar toddobaad kahor ayaa waxay mataanahan iyagoo xiran labis cusub oo uu la joogo walaalkood iyo waalidkood waxa lagu muday sunta ay ku dhinteen isbitaalka Brussels University Hospital ee magaalada Jette. In qofku uu isdilo isagoo isticmaalaya cirbad sun ah ayaa waxa ay ka tahay sharci dalka Beljimka iyadoo lagu fulinayo isbitaal kadib markii dadka is dilaya ay helaan sharci. Sanadkii 2011kii ayaa 1,133 ruux ay isku dileen dalka beljimka iyadoo dadkaa ay badankood ahaayeen kuwa qaba cudurka kansarka iyadoo tiradaana ay ka ahayd boqolkiiba hal guud ahaan geerida dalkaas. Labo mataano ah oo dhagoolayaal ah kuna noolaa dalka Belgium ayaa doortay inay isdilaan kadib markii ay ******** in ay indho beelayaan sida uu sheegay walaalkood. Mataanahan oo la kala oran jiray Mare iyo Eddy Verbessem ayaa si wadajir ah ugu noolaa guryaha dadka waaweyn mana aysan la samayn karin wax xiriir ah dunida inteeda kale. Dirk Verbessem oo ah labadan mataanaha ah walaalkood ayaa sheegay in ay walaalihii ka baqeen inay cidlo noqdaan oo aysan labadooda is arag inta noloshooda ka dhiman. 'Waxa ay u noolaayeen si wadajir ah,cuntadooda waa ay karsan jireen gurigooda nadiifsan jireen. Hase ahaatee marka ay indho beelaan waxa ay ku tiirsanaan lahaayeen dadka kale. 'Mararka qaar waxaan ka fikiri jirey haddii ay xaasas iyo carruur lahaan lahaayeen waxaa jir lahaa dad ay ku tiirsanaadaan noloshooda.' Mataanahan ayaa waxa ay ku noolaayeen tuulad Putte oo ku dhow magaalada Mechelen waxaana dhakhtarkooda oo lagu magacaabo David Dufour u sheegay in ay u indho beelayaan nooc kamid ah cudurka glaucoma oo ay waalidkood ka dhaxleen. Mataanahan ayaa waxa ay ku wada xiriiri jireen astaamo gaar ah oo ay isla fahmi jireen iyaga iyo qoyskooda. Dadaal badan oo ay sameeyeen mataanahan ayaa ugu dambayntii loo oggolaaday in ay lagu mudo sun si dhaqso ah nafta uga qaadaya taasoo sharci ka ah dalka Beljimka. Afar toddobaad kahor ayaa waxay mataanahan iyagoo xiran labis cusub oo uu la joogo walaalkood iyo waalidkood waxa lagu muday sunta ay ku dhinteen isbitaalka Brussels University Hospital ee magaalada Jette. In qofku uu isdilo isagoo isticmaalaya cirbad sun ah ayaa waxa ay ka tahay sharci dalka Beljimka iyadoo lagu fulinayo isbitaal kadib markii dadka is dilaya ay helaan sharci. Sanadkii 2011kii ayaa 1,133 ruux ay isku dileen dalka beljimka iyadoo dadkaa ay badankood ahaayeen kuwa qaba cudurka kansarka iyadoo tiradaana ay ka ahayd boqolkiiba hal guud ahaan geerida dalkaas. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Wadani Posted January 15, 2013 How is it poor? What deficiences have u spotted in the article that are a result of limitatons within the language and not the writer? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Blessed Posted January 15, 2013 Qofka waxan soo faygaray ayaa af Soomaliga ka gaajaysan, afka meel ha uga dhicin. Quote Share this post Link to post Share on other sites
oba hiloowlow Posted January 15, 2013 Wadani,man labo walaalo oo is dilay i interpreted as two twins killed eachother or fought eachoter when they found out that they were going to be blind i was wtf i had to read it 3-4 times to understand it was about euthanasia. Blessed so what is the somali word for suicide ama euthanasia Quote Share this post Link to post Share on other sites
Wadani Posted January 15, 2013 naftii-halaage is suicide i believe. We need Coofle, Abwaan or Taleexi to chime in here. Oba I agree the sentence was ambiguous and could be understood both ways, but every langauge has examples of these. For eg, 'the lady hit the man with the umbrella". So did she use the umbrella to hit the man, or did she hit the man who was holding the umbrella? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacpher Posted January 15, 2013 The language isn't the poor one here. It is either the writer that failed to put the language into a good use or the reader. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Salahudin Posted January 15, 2013 suicide= is dal-dalid Quote Share this post Link to post Share on other sites
oba hiloowlow Posted January 15, 2013 Wadani;908595 wrote: naftii-halaage is suicide i believe. We need Coofle, Abwaan or Taleexi to chime in here. Oba I agree the sentence was ambiguous and could be understood both ways, but every langauge has examples of these. For eg, 'the lady hit the man with the umbrella". So did she use the umbrella to hit the man, or did she hit the man who was holding the umbrella? yeah but your example isn't the same as the headline still it can mean a lot different things depending on the context Quote Share this post Link to post Share on other sites
oba hiloowlow Posted January 15, 2013 Jacpher did you even read it? Salahudin daldalid is when you hang yourself sxb Quote Share this post Link to post Share on other sites
Che -Guevara Posted January 15, 2013 Study the language before you diminish it. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Wadani Posted January 15, 2013 oba hiloowlow;908602 wrote: yeah but your example isn't the same as the headline still it can mean a lot different things depending on the context lol, how is it not the same. They're both examples of ambiguous sentences that can have multiple meanings. Quote Share this post Link to post Share on other sites
oba hiloowlow Posted January 15, 2013 Wadani;908612 wrote: lol, how is it not the same. They're both examples of ambiguous sentences that can have multiple meanings. your example waala fahmi karaa dee but the headline depends on which context we're talking about,wey isdileen means 3 different things in af somali: they killed eachother, they fought and they commited suicide. so you mean you understood what the whole article was about by just reading the headline? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Wadani Posted January 15, 2013 I didn't understand the intended meaning at first, I had to read on for a bit. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Coofle Posted January 15, 2013 suicide and euthanasia have no cultural counterpart in af-somali, yet finding direct translation is difficult. "Walaalo loo ogolaaday in ay qudhooda gooyaan Kaddib markii ay Indho-beeleen!" usually "is-dilay" is the colloquial word for 'suicide' in Af-Somali, but in this context 'is-dilay' is causing confusion therefore I would have chosen the above title for my story. Really this one is tricky Oba.... @Salahudin :- Is-daldalay = Hanging himself , not suicide @Wadani = is-halaagay = doomed himself, may be through Tahriib, going to war, burning yourself,,,its non-specific and also Arabic word. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Wadani Posted January 15, 2013 Yea I knew it's origin is from the Arabic halaka, but that doesn't mean it's not somali. It's natural for languages to influence each other. Ur title is better and does a good job of removing the confusion. Quote Share this post Link to post Share on other sites