Bluelicious Posted January 18, 2012 Miskiin-Macruuf-Aqiyaar;776130 wrote: Si feyla in goroda dooga. Haye, tana manoo micneyn kartaa? Diinleeya - adalee Diinleeya - adalee Diinleeya - adalee Diinleeya - adalee Adduunyadaan lan deeri la waayee Deeqii ii maal Darajo lan diido la waayee Malagii ni dili jiray sidiisiyo Ii Aakhiro lan doona la waayee Diinleeya - adalee Diinleeya - adalee I duleysadee I duleysadee Aashakuun i duleysadee Alle i daawee I know this song it's a nice song sang by that Italian guy too bad he died from aids. No wonder the lyrics seemed a bit weird to me and unsomali because it's another dialect called af maay maay things are falling in place now lol Ps: This is the first time i'm hearing about this af maay maay dialect. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Maaddeey Posted January 18, 2012 MMA, sxb, couldn't you find a clip of the legendary singer Abdullaahi Shariif Baastoow who is the original singer of Diinleeya?. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Narniah Posted January 18, 2012 I had to ask my mother what deenleya means, Apparently it's a beetle. This is the first time I'm hearing this song, thanks for posting it. I understand the lyrics but it's so hard to find the perfect English word to bring it into existence. It's so deep I don't want to ruin it and try to translate it with my immature ramblings. I'll try translating the parts I can:p I duleysadee I duleysadee Aashakuun i duleysadee Alle i daawee It has humiliated me Humiliated me. This love has humiliated me May god cure me Babuur deraaraw ma koraaw doon ma rahaaw diyaary meel ma seedaaso any bada ky dabaladee I don't go inside a moving Car I don't use a Boat A plane is flying by I swam in the Ocean My apologies it isn't satisfactory lol (I tried my best) Quote Share this post Link to post Share on other sites
Narniah Posted January 19, 2012 Omg, it really sounds so much better in raxweyn. The English pretty much slaughters the language..(not me) lol. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Narniah Posted January 19, 2012 Adduunyadaan lan deeri la waayee Deeqii ii maal Darajo lan diido la waayee Malagii ni dili jiray sidiisiyo Ii Aakhiro lan doona la waayee I'm gonna do this one too. There's no one who wants to give up this world Their happiness and their Wealth No one refuses Status The angel that was sent for death No one wants the hereafter Quote Share this post Link to post Share on other sites
Maaddeey Posted January 19, 2012 In this context Diinleeyaa is not beetle but how kids start playing riddles, the one asking says: Diinleeyaa, you'll then say: Cadalle. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Miskiin-Macruuf-Aqiyaar Posted January 19, 2012 Maaddeey;776577 wrote: MMA, sxb, couldn't you find a clip of the legendary singer Abdullaahi Shariif Baastoow who is the original singer of Diinleeya?. Maadeey, in uu Kuusoow Kunturwaareey, Rabi ha u raxmadee, qaado heestaan isirkeeda moodi jiree. Mise waa hees kale nooc kale ah miyaa. Naarniya, si fiican u turjuntey. And Afmaay is far from being a dying language, though. Dadka qaarkood Galbeedka ku koray inay ku hadlin waa laga yaabaa, which it shares with Afsoomaaliga guud ahaantiisaba maadaama Soomaalida dhan caruurtooda Galbeedka ku dhashay afkooda hooyo ku hadalkiisa kasii baaba'aayo. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Faarax-Brawn Posted January 19, 2012 don't go inside a moving Car I don't use a Boat A plane is flying by I swam in the OceanQUOTE] Even tho,i speak very very very little Maymay,i used to think the translation was something like this,, "I will not jump on a moving car(wont take a car), wont board a boat(either) and wont take anywhere by flight, I will swim by ocean"---- Its amazing how the brain works, i memorized this song when i was not even a teenager and here it is just coming back to me like it was yesterday(life,i wonder). Quote Share this post Link to post Share on other sites
Miskiin-Macruuf-Aqiyaar Posted January 19, 2012 Shaleedeyaa Shib lee haadee! Heesaha Afmaayga uu Xasan Aadan Samatar qaado mid ka mid ah kuwa ugu caansan. Muuqaalka waxaa ka muuqdo Qalanjo, Awkoombe iyo Ina Cumar Dhuule. Baashaal waagaas uu dhacay. Aawey Naarniya heestaan hanoo micneysee iyadoo Ingiriis ah. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Maaddeey Posted January 19, 2012 MMA, waxaan u heystay inuu Baastow qaadi jiray. Adduunyo lan deeri la waayi: There's no one who acquires worldly life Dayuuro meel ma seedaaso: Plane goes nowhere Quote Share this post Link to post Share on other sites
Miskiin-Macruuf-Aqiyaar Posted January 19, 2012 Maadeey, heesta uu samigaaga qaadooyo ma aragtaa mise adi waayeba Maadeeygaas intaadan Barbaarta difooso u noqon? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Carafaat Posted January 19, 2012 Miskiin-Macruuf-Aqiyaar;776093 wrote: "Fayleya" xee ahayd? Ani feylana ama ani faaya dheh. "Sekiherge’li" ma'aha ee waa see ki hirgali . Intee kasoo guurisay waxaan? I am learning the Af-Helledi dialect, i understand its the real hunters dialect of maay maay. wouldnt expect you to understand the hunters language. Haye, qoftoo Afmaay ku hadleyso maa Rotterdam ku soo baratay? Amsterdam ee joogtaa. :-) Quote Share this post Link to post Share on other sites
Carafaat Posted January 19, 2012 Yunis;776186 wrote: Carafaat - Here is little quiz for you, try to see if you can figure out these two Afmaay Maahmaahyo: Adoogaa oo aadaa la'roogin - adeerkaawu. Goomaneey af-buule, Galooshee lankii badsada, gu'shee intii deerni - garboo raariciyee - Yunis, nin wanaagsan aa ku moodiyay. laakinse af lagaado aa biloowday. waan kaga so jawaabi, isug ilaa jimcaha, laankii aa doontee. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Miskiin-Macruuf-Aqiyaar Posted January 20, 2012 Ani ki jeelaa mi i jeelidaa Ani ki jeelaa ma i jeelidaa Haddii i jeelaanee Jahwareerka mahaa in ridee Afmaayga Reer Afgooye lagu heesoyaa. Heestaan toddobaatameyadii caan ahayd la yiri. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Carafaat Posted January 20, 2012 MMA, ilaa Afgooye ma Maay Maay lagaga hadlaa?? I really thought it was only spoken in Bay, Bakool and some little part of middle Jubba? Definetly it should become a national language, all Somali's school kids should learn Maay Maay. I want to start a campaign, what should the slogan be. Quote Share this post Link to post Share on other sites