Som@li Posted October 1, 2004 Nuune armaad is dhafisay sxb. download - Soo Rar Upload - Sii rar Raula yes,Qaaxo=TB Aids- Caateeye Share this post Link to post Share on other sites
Coloow Posted October 2, 2004 TBC=URUG Qaaxo could mean TBC, Bronchitis, a bad cough etc AIDS (Acquired immunity deficiency syndrome) Immunity =Caganaan Deficiency=gaasir(dhicis) Acquired (galabsi) syndrome (?) Someone above wrote: Survey=(cilmi)baaris, I think the right term is SAHAN Anthrax= Kud???? No, Kud means Malign (Tumor) Share this post Link to post Share on other sites
Miskiin-Macruuf-Aqiyaar Posted October 2, 2004 Salaan... in english? samboor. Sanboor=allergy I think that is the probable word, Farxaan because anigaa sanboor Ilaahey og yahay qabo that at one time qof walba aan dhibi jiray back home sanka uu iga taaban jiray, so for the next toban daqiiqo qofkaas amaan uu iga heli jiray intaa xadishoow ku jiro. And yes, ereyga "allergy" micno madan ayuu isku fasiraa, inkastoo aniga markii la isku wada koobo aan u maleeyo in lagu fasiro 'xajiin,' sidaan horey ugu qoray. Ereygaan koleey qaarkiin waa yaqanaan aan ku darsanaa: Auction=Xaraash{?}. Qalad miyaa mise waa u dhigmaa? Waraa Jamaal, adiga ma guurinoysaa mise meeshaan bilaash aa iskugu daalineynaa...hana daalin waraa, baliis. Share this post Link to post Share on other sites
Baashi Posted October 4, 2004 Somali English sanboor = sinusitis Jamaal, Waan kugu tashaneynaa ee ogow sxb. Share this post Link to post Share on other sites
Abwaan Posted October 4, 2004 Dhallinyaro mar kale iyo salaan. raula turjumid yar oo caato ah ayaan bal ku fiirin qaar ka mid ah ereyada aad soo taxday: Risk = khatar Susceptible = u nugul Employment= shaqaalayn, shaqo-siin Generation = fil, da' amaba jiil Fitness/exercise = jirdhis, ciyaarsiis amaba jimicsi Share this post Link to post Share on other sites
Paragon Posted October 5, 2004 Baashi iyo Akhyaarta kale Asalaamu Calykum, Talagalkeygu wuxuu ahaa in aan daawaco erayada aad ku wada deeqdeen marka ay silsiladani gaarto 5 bog. Marka fadlan ila socodsiiyo hadii aad dooneysaan in aan soo daawaco ka hor 5 bog. Mahadsanidiin!! Share this post Link to post Share on other sites
Baashi Posted October 5, 2004 Kaliya inaad noo maqan tahay baan doonayay inaan ogaado Jamaal. Shan bog waan sugi karnaa. Share this post Link to post Share on other sites
raula Posted October 5, 2004 mandhow J11 ma daabaco(publish or comprise them into publishable material) baad rabta inaad tiraahdid mise dawaaco :confused: Abwaan waad mahadsantahay iyo kuligiinba Share this post Link to post Share on other sites
checkmate Posted October 5, 2004 ^^^xaajiyo maxaad oday jamaal u xodxoda naysaaa. jamaal, haaa walaal waxaan doonaynaa in aad daabacdo, insha allaah markay 5 bog inoo gaarto.. Abwaan, sxb erayga "RISK" ma u malaynaayo in lagu macneyn karo "KHATAR" maxaa yeelay erayga "khatar" wuxuu kaloo noqon karaaa "DANGER" marka waxa kaliya oo aan is orankaro oo erayga "RISK" u dhow waan "KU NASIIB SASHO" maxaad ka oran lahayd asxantu Share this post Link to post Share on other sites
NGONGE Posted October 5, 2004 Reer Eray Bixin.. Thought you might like the following (unrelated to the topic). Short film with background Music Share this post Link to post Share on other sites
Baashi Posted October 6, 2004 Here is Ngonge's contribution Dhulkeena dabeecadiisaa, Micnaha daadku dhex qaado, Labada wabi ee dureeraa, Dalaga ciida u wanaagsan, Abuurka ku daadi weeyoo, Kheyraadka ka doona weeyee, Sida geela hawd u daaqoo, Lo’duna u dinaahiyeysoo, Contrast that to the reality on the ground Danyarteena eega oooh! Sidey diiftu ugu taalo ooh! Labada is dabooli waayoo, Dunidu wey nagula yaabtey, Dunidu wey nagula yaabtey! Dadyow, dadyow, Ku dadaala nabad, Dadyow, dadyow, Ku dadaala nabad.... Soomaali u diida ceeb, Naftiina u diida cey! From the song: Somali English Dinaah ? Dangiig ? Dubaax ? Share this post Link to post Share on other sites
raula Posted October 19, 2004 Odayaasha duntaan waxaan uu qabaa iney sambuuskii iyo mushaaridii iska badiiyeen hehe bal inta kale sadaqeysta Iga raali noqda waxaan ahay islaan jah' wareersan :rolleyes: Share this post Link to post Share on other sites
Haashim Posted October 19, 2004 Raulay baayi Ishaad ka ridday :rolleyes: , Mushaallida aniga iskumaba fiicnin laakiin sambuuskaan u xiiraa, bal caawa markaan taraawiixda ka soo noqdo baan xoogaa iska baarbaarayaa inta ka horreysa waa nooli kulante. Waxaan illobay, ragga qaarkii sida ilo xogogaal ahi ay ii sheegeen ayaamahaan inalama joogin oo xaggaas iyo Nairobi ayaa telefoonku ugu xirnaa bal safiir iyo maareye iyo bal inay wax helaan haddii kollay wasiirradu dhaafayaan maadaama aysan Tikniko haysan :cool: Share this post Link to post Share on other sites
Baashi Posted October 19, 2004 Nin gabyaa ah yaa waxaa la yiri waxuu xoolo u doontey reerahoodii xilli abaar ah. Habeenkii uu ku hoydaba barbaartii reerka yaa tooshkiisa la guureysay . Waagii markuu beryey buu muraadkiisii sheegtay. Waxaa la yiri laba qaawan baanu nahay hadde laba qaawan isma qaado. Waxuu damcay inuu laabto mise tooshkii waa maqan yahay. Markuu soo laabtay baa la wareystey oo waxaa la yiri Faarax maxaa kuu soo hagaagey waa addigii innaga tagay oo caawimaada doontay e. Waxaa laga hayaa: Tabantaabo gacal iyo daa waxay i taabaane, Annigeyba tooshkii iga xadeen, tuugta miiraniye! Muraad hadda bal safiir iyo jago laga helo daa e annigaaba nafteyda uga baqaya caqiidka. Erayo badan oo ay ka mid yihiin: dibu-socod, camiil-shisheeye, qaran-dumis, iwm baa af-Soomaaliga dib ugu soo noqon doona. Hadalkaa ha la'iga qoro saaxibayaal. Share this post Link to post Share on other sites
Haashim Posted October 19, 2004 Baashi Sxb, waligeeday dhici jirtay in non quud soo doonta isaga quud la bido, Gabaygii Ismaaciil Mire waxaan filayaa inaad xusuusato uu guuguulaha u qaaday markuu arkay isagoo abaarta ka ooyaya; GUUGUULAYOHOW hHADDAAD GUGA U OOYAYSO ... ilaa uu yiri GAAGAABSO YAAN ADIGA GAAR LAGAA QABANE. Dhurwaaga soomaalidu sheegto oo Mudug ka soo tegay oo Nugaal quudka u soo raadsadayna waad maqashay baan u malaynayaa. Marka sxb. Somali marna musqumaasuq la'aan ha ka sugin waayo waa tii horay loo yiri MUSUQMAASUQU WAA SOOMAALI MEHERADEEDE. haddaan u soo noqdo Eray bixinta, anigu waxaan soo jeedin lahaa inaan Eray bixin kaliya lagu koobin ee lagu daro qayb cusub oo la yiraahdo FANKA TURJUMIDDA. Masalan anigaa waxaan soo jeedinayaa: Maxaad ku turjumi lahaydeen oraadhdaan: FAIRNESS FOR ALL, qof wuxuu oran caddaalad loo siman yahay, mid kale wuxuu oran caddaalad dadkoo dhan ka dhexeysa, mid kaloo nsoo boodin oo oran intaa midbna ma aha ee waa wada sinnaan iwm. Su'aashu wxay tahay yaa go'aamin qofka ugu saxsan? kollay anigu waxaan dhihi lahaa qofka oraahda marka hore keena ayaa go'anka kama dambaysta ah leh, sidaas ayayna ku soconaysaa. Haddaba aan ugu hormaro anigu ee bal isku daya oraahdaan: This letter contains important information from the government body responsible for health and safety. If you would find it easier to understand this information in Somali please tick this box and return this letter to me and I will then arrange for a translated version to be sent to you. Xoogaa way dheer tahay, mararka soo socda oraaho gaagaaban ayaan soo diri doonaa. middaan waxaan ku eegayaa bal heerka la joogo. Wadashaqyn wacan. Share this post Link to post Share on other sites