Haashim Posted September 27, 2004 Waryaa J11, war waxaan xaggaad ka keentay ninyohow, ma xalay oo dhan baad soo jeedday markaasaad ku riyootay Taawo-Yood iyo Kasmo-Yood ku lahaa war ninyohow waxaas cid kula fahmaysaayi ma jirtee bahalaha ama aynu carabta ama ingiriiska isaga dayno, Bakaliooriyoos iyo Majiister iyo Doktooraad iska dheh :rolleyes: , hadalladii caadigaa ahaa baan wax u la'nahay adigana Taawo-Yahan wax cusub baad noo keentay , Calaa kulli xaal sxb, xarfaha jira ee u baahan in xabadka laga soo saaro aan isku mashquulino inta aynu kuwo cilmi ah oo cusub wax u raadinayno. Baashi Sxb. bal sidaan ka warran. project = Mashruuc (Arabic but popular) program = Barnaamij (Arabic but popular) surveillance = il-ku-hayn, diirad saarid survey = 1. Xog baaris, Daraasad (Arabic but popular) 2. Guud mar (marka dhismaha laga hadlayo) draft = Hordhac calculator = Tiriye :cool: royalty = 1. Reer Boqor 2. Abaalgud Abwaan :cool: Share this post Link to post Share on other sites
checkmate Posted September 27, 2004 royalty=boqortooyo....every thing else waa sax bay ila tahay aniga asxantu Share this post Link to post Share on other sites
raula Posted September 28, 2004 Caaqil-mandhow magaceygu wa RAULA(not RAULI)-baroor hada miyaan uu fadhistaa-weeey:D hedhe bal marka hore magacyada bal saxa-sey kanoqote cirrolleydaan (misjudged-dhalinyarada). Share this post Link to post Share on other sites
Coloow Posted September 28, 2004 Raulaay (Raula), my cousin- xaal qaado oo sabeen iyo wankeed ayaan kugu xiray. Ma aqaani sababta, haseyeeshe mar waliba magacaaga waan qaldaa. royalty =Qaan Bill = Qaansheegad Hordhac=Preface=Prologue Draft=dhicis=Caayriin Share this post Link to post Share on other sites
Pig Posted September 28, 2004 Waa salaan. I am more inclined to think expediting this with more frequent updates would suffice to make it rather an "offical project" than a "baashaal" thread? Allow me to disturb the peace chaps. Television = Fogaanarag Telephone = Fogaanmagal Radio = Siraad Laser = shucaac Dense = cufan Share this post Link to post Share on other sites
Som@li Posted September 29, 2004 dhamaantiin salaan,,waa topic wacan. 1)Nafla-caari-desperation. 2)Watch- goorayso 3)telephone-taar 4)generetor- dab dhaliye 5)conspiracy-shir-qool 6)exploration- Sahan 7)explore- sahmin 8)Tv-idaacada-la-iska-arko-Waa sida hada badaanaa loo isticmaalo,ugu horayna waxaa isticmaalay qolyaha BBCda. waxaan hore u waydiiyey waxa lagu dhaho soomaliga 1) addicted 2)allergy wasalaaaaaam Share this post Link to post Share on other sites
Haashim Posted September 29, 2004 farxaan sidaan ka warran? 1) addicted = Caadeysi, caadeysasho 2)allergy = Cuncun, xasaasiyad (carabi) kanna ku darso 3)infection = Hurgun F.G Shirqool, uma baahnid inaad - u dhexeysiisid, sidii hal eray ayaa la isu raacin karaa. Share this post Link to post Share on other sites
Baashi Posted September 29, 2004 Muraad, Carabiga iyo afafka shisheeya inaka daa sxb. Hawsha xoogeedu waa in la is jirabo oo la helo erayo dhab ahaan Soomaali ah oo lagu bedesho kuwa qalaad. Ingiriis hadii Carabi lagu bedalo hadde maxaa inoo kordhay! Awoowe Muraad ma ila socotaa? Wax badan baan idinka faa'iidey waxna waa ii laaban yihiin. Mahad badan akhyaarta. Share this post Link to post Share on other sites
Paragon Posted September 29, 2004 ^^^ Waan wada uruurin doonaa erayadaas sxb. Share this post Link to post Share on other sites
Miskiin-Macruuf-Aqiyaar Posted September 29, 2004 Salaan... 2)allergy=Cuncun, xasaasiyad (carabi) Waxaa u maleynaa in ee kalmad ku haboon jirtay, ma hubi laakiin "allergy" aniga waxaa u maqlay in lagu fasiro xajiin. Cuncun, istiinka iyo isnidaamis {Italian?} iyaga dhan waa lagu jacburin karaa, laakiin qeyb kamid eh "allergy" ee ku eg yihiin. Aniga iyo af Soomaali iyo naxwahiisa saas ma igu fiicnin, laakiin intaas lee rabay in aa ku darsado. Fikrad kalena wax yar aan ka dhaho aa rabaa. Intii dowlada jirtay ereyadii ee dowladaas waagaas jirtay hirgalisay haloo dhaafo sidoodaa, xataa hadii laga soo deensaday Carabi mise luuqado kale. Ereyada camal "chart" oo qariirad eh iyo "project" oo mashruuc eh. Hadii kuwii hore si fiican loo wada qaatay gadaal loogu noqdo, dhib kale aa imaan doonto, marka inta 15 sano lasoo dhaafay soo baxay ayaa u baahan in xooga la saaro, fikrad shaqsi ahaanteey. Share this post Link to post Share on other sites
Ashwaq Posted September 29, 2004 Salaama dhalinyaro, Kuwa jira ee la yaqaan baan idin soo qori doonaa, no more made up words. insha Allah Here: surveillance = Ilaalo Xaga cafimadka Allergic= cuncun, (some form of allergic is also called=isnadaamis) , Sinus problems =sanboodh Mucus=duuf/seen/siin Pus=malax Anthrax= Kud Smallpox= Furuq Cholera=dacuun TB=Feedho/qaaxo xaga xoolaha Calf= wayl Ewe=lax herd=xayn geela Flock= xayn adhiya Share this post Link to post Share on other sites
Som@li Posted September 29, 2004 waad mahad santihiin.. waxaan ku raacsanahay maskiin macruuf,,kelmadaha la hirgeliyey sidooda ha loo daayo,,laakiin waaxaa jira kumanaan u baahan in eray bixin loo samayo!! bal kuwan iskudaya. 1)Computer 2)Email 3)screan 4)monitor 5)MRI(magnetic resonance imaging) in english? samboor. Share this post Link to post Share on other sites
nuune Posted September 29, 2004 bal erayadana ila fiiriya, akhyaarta aad baa loo kala faaiideesanayaa, shaqo wacan dhammantiinba. root = xidid trunk = jirrid bark = jidhif branch = laan leave = caleen udub = pole daab = a handle for ax hangool = a kind of tool for preparing bush-fence for camels, hal eray oo english oo dhigma ma jiraa. <b.kuwan soo socdana iyagana micneentooda engliishka ayey wattaan[/b] Compounding = jibaarid Affixation = lifaaqayn Acronymy = goldooxid Conversion = salguurin kuwan soo socdana waa alaabta laga dhex heli karo xafiisyada typewriter = garaacdo/garaace calculator = tirshe/tiriye/ tiriso clip = qabte/qabato pin = qodbe/qodobto scotch tape = xidhe/lingax folder = asture/asturto letter opener = galfure/galfurto pen holder = qalinhaye/qalinhayste nail clipper = cidijare/cidijarto dustbin = qashinbiirshe/qashinbiiriso lighter = dabshide/dabshiddo Share this post Link to post Share on other sites
nuune Posted September 30, 2004 intan kalaan sii raacinayaa: Compact Disc = saxan cuffan Fixed Point Arithmetic = Xisaabta dhibicda qotonta Floating Point Arithmetic = Xisaabta dhibicda sabaysa multiplexer = isku ururiye demultipexer = kala firdhiye click = tuuji, riix, guji, dhiq-sii Download = rog, rogid, daadgureyn, sii rar Upload = soo rar Mathemtical Induction = Xisaab Dhacameed Descrete Mathemtics = Xisaab teelteel Share this post Link to post Share on other sites
raula Posted September 30, 2004 salaamz akhiyaarta-I need help with these words or if one could suggest a somali-english medical dictionary that I can keep as a reference;- Infectious- Epidemic/pandemic- AIDS/HIV-(*is there a specific word/term for this disease? many somalis refer to it as it is) Prevalence- Risk- Susceptible- Immune/Immunity- Peri-natal(as in Perinatal care)- *NB: Most somalis connotate QAXO to all phlegm (or lung) related diseases..so my Q is-is QAXO=TB or it can be also Bronchitis? others: Employment- Generation- Inspire/Inspiring- Fitness/exercise-(Iam not sure if jirdhis is a more preffered word-correct me plz!) Share this post Link to post Share on other sites