Sign in to follow this  
B_A_L_L_E_R_Z

DEDICATION TO MOHAMED MOOGE--R.I.P--The dream Lives on

Recommended Posts

Mogeh at an early age of his adult life knew his role in society was to educate the masses as is clear from the song mentioned above. He could never have composed and sung his later famous patriotic/nationalistic songs without having an honest love, deep seated feeling and a clear and visible commitment for his nation and people. His songs always had a message. It was impossible for him to have left London, England in the late 70's, when most Somali intellectuals were moving to bigger and better pastures in the Diaspora. He joined the liberation struggle in Ethiopia without an undying faith and love for his people. Mogeh's revolutionary songs attracted thousands of students and youth to the liberation struggle spearheaded by the Somali National Movement (SNM).

 

In order to fully understand Mogeh's deep commitment against military rule and his fearless stands, the following story by one of his close friends and co-singer Faisel Omer Mushsteeg is illustrative. Faisel says, "In 1970 all the civil servants were forced to go through a one year course in "Xalane" a military camp near Mogadishu. The function of the training camp was to "re-educate" the civil servants to their new environment (military dictatorship) and end "civil society". Mogeh composed a poem or "Afar_leey", a smaller version of Somali poem. I also added a few lines to the "Afar_leey". Others in the camp also added a few lines of their own. The military officers in their version of "the big brother is watching you", heard about it and immediately informed their superior officers. They in turn informed the president, Siyad Barre. Siyad Barre became furious and instantly called for a general meeting of all civil servants in the camp. He wanted to know the person who composed the poem. To the dictator's utter surprise, Mogeh raised his hand and took credit for the poem. Apparently, that was not enough for the dictator, so he asked to recite the poem. Mogeh recited the poem in its entirety, including the lines we added to his original pieces. The poem went like this:

 

Do you know that the food I eat does not have any nutrition?

Do you know that I take orders from an ignorant soldier?

Do you know the person I blame is you!

 

In Somali

Ma ogtahay anfacadaan cunna ma laha iidaane?

Ma ogtahay Askari jaahilaan amar ka qaataaye?

Ma ogtahay qofkaan eersadaa adiga weeyaane!

 

The president of Somalia went crazy and ordered the officers to immediately put him behind bars. Mogeh stayed behind bars for the duration of the training period. It took me and some friends of mine to perform a pro government play during the closing ceremony of the training, which was attended by the dictator and his ministries. At the end of the play, we went to the President and asked for a clemency of our fellow artist. He accepted our plea, but warned all of us to stay out of political songs and anti-government activities".

 

Mogeh's political consciousness began to grow and mature. In 1971 in a visit to Djibouti a small Somali inhibited area which was under French colonial rule at the time Siyadd Barre accused him of fomenting trouble and put him in prison again. When he was released later on, he sang a song demanding and explanation for his incarceration. He says:

 

"If I visited Djibouti on a holiday,

an area stolen from us,

since I did not break the law,

why was I imprisoned?"

 

 

In Somali

"Xeebtaa Jabuutee

Somali laga xadday

haddii aan xaggaa tagay

maaan jabinin xeerkee

maxaa laygu soo xidhay"

 

Mogeh knew the difference between singing for your people and nation singing for a regime. He recorded two songs for the two radios in Mogadeshu and Hargeysa in his whole life as a singer; which spans nearly three decades of being number one. The song he recorded for Radio Hargeysa was a love song called "Mar Aan Xalyato Toosoon", When I Woke Up Last Night". The love song that he recorded for Radio Mogadishu was a patriotic song dealing with education and schools called "Waanada Macalinka" or "The Advice of the Teacher". As we have mentioned earlier, Mogeh's musical career span nearly three decades of being at the top. We have compiled most of his songs in our Webpage HTTP://shunuuf.tripod.com and we have at least 50 top songs and we believe we still have more to dig up.

 

Besides being a singer, teacher and revolutionary, Mogeh was also a great stage actor, for he was the leading singer and actor in "AQOON IYO AFGARAD", the famous play written and directed by the Great Somaliland poet and play write Hadraawi in 1972. Mogeh believes in integrity and deep commitment to his people's values and culture will hopefully be imitated by the young artists of today, so that his life will not be in vain. Mogeh was murdered by the enemy of Somaliland people in June 1984, fighting the good war against the military dictatorship.. Mogeh has been gone for more than 17 years, the distinctive sound and his prophetic lyrics resonate with a force still seldom rivaled.Mogeh epitimises Somaliland culture and his music became the anthem of a displaced generation and the power behind his voice and lyrics remains to this day. He left a daughter and two grandsons who live in Addis Abba Ethiopia. Somaliland misses its own favorite son deeply. In the summer of 1999 the Somaliland people, in recognition of Mogeh's vast contribution to music and songs of Somaliland, named a new suburban residential area in Hargeysa as " Mohamed Mogeh". This is an acknowledgment to Mogeh's commitment to the preservation of Somaliland culture through his music and songs.Mogeh's legend lives on in all who sing and listen to Somaliland music today.

 

 

LISTEN TO SOME OF MY FAVORITE MOOGE_SONGS

 

[1] ADUUNYOY http://maantanet.com/music/page1/aduunyo1.rm

 

[2]DADKA HAYSKA WEYNEYN http://maantanet.com/music/page1/Dadka%20Hayska%20weyneyn.rm

 

[3] IDIL http://maantanet.com/music/page1/idil.rm

 

[4] WAYEEL DADOW http://maantanet.com/music/page1/walaac.rm

Share this post


Link to post
Share on other sites
hodman   

Great topic and reminder of such a great artist

biased I may be but I don't

think any translation could ever do justice to Somali poetry.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this