AYOUB Posted September 29, 2004 Noah Cohen translated and adapted this poem from Brecht's, "An die Deutschen Soldaten im Osten" ("To the German Soldiers in the East"). Noah explains the background for the poem and how Brecht might have written it today: "The original was written in 1941. Germany had invaded Russia, and after an initial campaign of rapid conquest and little resistance, summer turned winter, and the Russians rallied at Moscow. Brecht had his poem read over Moscow radio so that the German soldiers would hear it. "I've turned winter to summer, ice-fields to deserts etc. Of course there are differences in relative situation (thousands of German soldiers died just from the winter itself and the long march to Moscow), but the parallel is mostly here: that the resistance of the people of Fallujah now,like the resistance then, is what stands between the world and a fascist military empire bent on global dominion. Perhaps I should stay closer to the original title and make it "To the American Soldiers in the East." 1. Brothers, if I were among you On the eastern deserts, were one of you One of the thousands I'd be saying what you're saying: Surely There must be a road leading home. But, brothers, dear brothers Under my helmet, under my skull I would know what you know: There is no more road leading home. On the map on the wall of the schoolroom The road to Fallujah is short Like the pinky of the Commander-in-Chief. But in the desert it's longer, very long, too long. The sandstorms won't last forever, only till the turn of the season. But man too won't last forever. Till the turn of season He will not last. And so I must die, I know that. In the coat of a robber I must die. Must die in the shirt of an arsonist. As one of the many, as one of the thousands Hunted as robbers, beaten as arsonists. 2. Brothers, if I were among you If I marched with you over the desert I'd be asking what you're asking: Why Did I come to this place Where there is no more road leading home? Why did I put on the coat of a robber? Why did I put on the shirt of an arsonist? After all, it wasn't from hunger And it wasn't from bloodlust. Only because I was a henchman And these were my orders Did I set off for murder and arson. And now must be hunted And now must be beaten to death. 3. Because I invaded a peaceful country Of farmers and workers Bulldozing their crops and their orchards To plunder their shops and their oil-fields Stopping the lessons in schools And the sittings of councils Now I must die like a rat That the farmer has trapped. 4. So that I will be cleansed from the face of the earth Like leprosy. That an example be made for all time Of what must be done with robbers and arsonists And the henchmen of robbers and arsonists. 5. So that our mothers will say they have no children. So that our children will say they have no fathers. So that there be mounds of earth that carry no markers. 6. And I will never again See the land that I came from Not the forests or mountains Not the oceans or prairies Not the pine-woods or the vineyards. Not in dawn-light, not at midday, not at sunset. Nor the cities Or the city where I was born. Not my workplace, or my room Or my bed. All this I will not see again. And none who went with me Will ever see this again. I won't and you won't Ever again Hear the voices of wives and of mothers Or the wind over the chimneys of our homeland Or the joyful sounds of the city, or the bitter ones. 7. Instead I will die In the middle of my brief time Unloved, unmissed A tank's reckless driver. Unlearned, save through the final lesson Untried, save in murder Unmissed, save from the slaughter. And I will lie in the land I destroyed. Men will breathe a sigh of relief Over the ditch where I'm buried. And what will be left of me? A few pounds of meat, soon to be rotten. A charred side of pork, hung from a bridge. A stink that the wind carried off. 8. Brothers, if I were among you On the road back to Baghdad From Baghdad back to nowhere I'd be feeling what you're feeling: I always knew Under my helmet, under my skull That bad is not good That two times two is four And that he will die Who follows the blood-drenched bully The blustering ***** in the Whitehouse Who didn't know That the road to Fallujah is long Very long, too long That summer in the desert is hot Very hot, too hot That the farmers and workers of an ancient civilization Would defend their land and their cities And we will all be wiped out: 9. In the desert, behind our tank-turrets In the streets and the houses Along the pipelines, on the roadsides By men, by women, by children In the heat, in the night, in hunger. We will all be wiped out Today or tomorrow or the next day You and I and the general, all Who came to lay waste To the work of men's hands. 10. Because working the land isn't easy Because it costs so much sweat to build a house To fell the beams, to draw the plan To stack the walls, to cover the roof. Because it made one so tired Because the hope was so great. Quote Share this post Link to post Share on other sites