brotha Posted November 30, 2005 I would greatly appreciate if someone could help me out, I have 3 words in somali, or ut least i think it's somali, and i really would appreciate if you could translate it for me in english: HAMOOGAANIN TAARIIKHDA'UU MAGALIN LEEYAHA these are the words that if you could tell me the meaning in english it would be of great help! thank you again for this! yours, Quote Share this post Link to post Share on other sites
Nephissa Posted November 30, 2005 HAMOOGAANIN= Do not miss it. TAARIIKHDA'UU= Date of [something ie; event, etc] MAGALIN LEEYAHA= I don't know this one, it's incomplete, check the spelling. Quote Share this post Link to post Share on other sites
uchi Posted November 30, 2005 Could be "Does he have a pen" lol Or "Doesn't go in" Good luck Quote Share this post Link to post Share on other sites
CHE Posted November 30, 2005 Last one sounds plain nasty , brotha.... Quote Share this post Link to post Share on other sites
AbStraCt Posted December 1, 2005 It means a surplus in sugar cane......... please dont take anything i say seriously :cool: Quote Share this post Link to post Share on other sites
Alle-ubaahne Posted December 1, 2005 Originally posted by brotha: I would greatly appreciate if someone could help me out, I have 3 words in somali, or ut least i think it's somali, and i really would appreciate if you could translate it for me in english: HAMOOGAANIN TAARIIKHDA'UU MAGALIN LEEYAHA these are the words that if you could tell me the meaning in english it would be of great help! thank you again for this! yours, HAMOOGAANIN = I am aware your illegal activities. TAARIIKHDA'UU = Your time in this world is limited, so find out the location of your graveeyard soon, before its too late. MAGALIN LEEYAHA = This two words is what we call the worst form of Af-lagaado iyo Qubxi. Therefore, qubxi is the latest caay, and Af-lagaado is the begining of xumaantii hore. In combination, they form a sense of very unbearable defamatory remarks! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Yoonis_Cadue Posted December 1, 2005 It's amazing how Somalis must comment on everything. Bisharo managed to confuse the brotha even more. But the most amazing thing is uchi's poor attempt. He can't even read soomaali. If he wanted too he could have asked his friends @pathetic-online who might know the answer but judging from the way their write they're as inadequate as him. Alle-ubaahane is just making a mockery out of your desperate situation. ------------- It's definately soomaali but can you tell us in what context it was taken or where you have aquired it and why you so desperatly need to know the meaning of this words or sentence. I might then be able to help you. But til then, Good luck! Quote Share this post Link to post Share on other sites
brotha Posted December 2, 2005 Dear, oh dear me, well I do not know who to thank and who not to... So i do thank everyone who contributed in this, and in regards to Yoonis_Cadue 's question: well it's from a picture, and if you send me your email I will send it to you. A very good friend of mine asked me to translate it, however, with my somali being in a poor condition, I utterly depend on you all, so i would greatly appreciate if someone could really give me an answear to what these words mean: HAMOOGAANIN TAARIIKHDA'UU MAGALIN LEEYAHA Thank you very much you all again and i look forward to reading some more comments, and should anyone would like to see the picture just let me know their email or where would they like the picture to be sent, and i shall promptly send it. regards. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacpher Posted December 2, 2005 Walaal, Bishaaro gave all you needed. She was right and these guys are just pulling your leg. 1. HAMOOGAANIN - Do not miss [as in advertisement]. Usually it’s not written all in one word. Ha Moogaan is how it should be. Don’t ask why but that’s how I was taught back in school. 2. TAARIIKHDA'UU - Taariikh means date. When 'da' is added, it means the date. 'UU' alone doesn't make sense so it isn't a complete sentence. It could be the date of something, meeting, event, ect. 3. MAGALIN LEEYAHA – I have no clue what it means and it doesn’t make any sense. Ma Galin means Did not enter/did not go. Leeyaha doesn’t sound Somali. It might be Somali version of Sijuwi. Don't worry. Yoonis & Alle-ubaahne like to pick on you. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Alle-ubaahne Posted December 2, 2005 ^Saaxiib ninkii Afka soomaaliga sameeyay miyaad hadana su'aal ka keentay siduu wax u turjumay? Alow Alle! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Passion_4_Fashion Posted December 2, 2005 ^^rabshoole oo dhar loo soo geliyay baa tahay Quote Share this post Link to post Share on other sites
brotha Posted December 2, 2005 Walaal, Bishaaro gave all you needed. She was right and these guys are just pulling your leg. 1. HAMOOGAANIN - Do not miss [as in advertisement]. Usually it’s not written all in one word. Ha Moogaan is how it should be. Don’t ask why but that’s how I was taught back in school. 2. TAARIIKHDA'UU - Taariikh means date. When 'da' is added, it means the date. 'UU' alone doesn't make sense so it isn't a complete sentence. It could be the date of something, meeting, event, ect. 3. MAGALIN LEEYAHA – I have no clue what it means and it doesn’t make any sense. Ma Galin means Did not enter/did not go. Leeyaha doesn’t sound Somali. It might be Somali version of Sijuwi. Don't worry. Yoonis & Alle-ubaahne like to pick on you. -------------------- "Ragoow kibirka waa lagu kufaa kaa ha la ogaado" Abwaan Ismaaciil Mire. [/qb] Ducaqabe Tahnk you very much for your replay! greatly appreciate your help! thanks again. Quote Share this post Link to post Share on other sites