Nura Posted June 12, 2006 does anyone understand this...and can you correct it with all its mistakes...i've given up trying to understand it naagtaan ninkeydi ii banaanka u tuurtii marku dharbaaxoo ku dhabtey wallahi wa wax kambani waan, kibir badanaa, Allah weynaan niman yaho, hasid badanaa markii haween keena wax kasta nee qabtaan Somali-british waxas ma isku haaleenayaan. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Miskiin-Macruuf-Aqiyaar Posted June 12, 2006 Let's see. naagtaan ninkeydi ii banaanka u tuurtii marku dharbaaxoo ku dhabtey [Naagtaan ninkeydii ayee banaanka u tuurtay, markuu dharbaaxo ku dhuftay.] wallahi wa wax kambani waan, kibir badanaa, Allah weynaan [Walaahi, wax badan ayaan kaa ganbaday,... kibir badanaa calool weynahaan{?}] niman yaho, hasid badanaa markii haween keena wax kasta nee qabtaan [Nimanyahoow, xaasid badnida iska dhaafa, haweenkeena ayaa wax kasta idiin qabtee.] Somali-british waxas ma isku haaleenayaan. [Soomaalida Ingiriiska waxaas ma isku haleeyaan.] Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gabar fiican Posted June 12, 2006 This is what I can come up with. naagtaan ninkeydi ayaay banaanka u tuurtay marku dharbaaxoo ku dhuftay wallahi wa wax lala yaanboi , kibir badanaa, Allah weynaan niman yaho, xaasid badanaa markii haween keena wax kasta nii qabtaan Somali-british waxas ma isku haaleenayaan Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dhubad. Posted June 13, 2006 ^^I guess MMA's version is correct. Allahu Yaclam. Quote Share this post Link to post Share on other sites