checkmate Posted November 1, 2004 Asaalu Calaykum! Dear nomads, i just wanted to get everyone's prospective on this. How Often do you used these words in your every day somaali, when you are among friends or family. Halis Haraad Hubaal Hami Dhabanaha Dubnaha Fiid Habsaamid Haleelis there are many more, but i can't seem to remember them right now, if any one else has more to offer please do so.But i for one do know all these words and their meaning, but never ever use them in my every day somaali. You see may be that's one of the reasons why our language is becoming impotent and fragile,you see i look at it this way,if i become a parent which i will soon (insha alaah) and my somaali today is as limited as a 7year old living in Burco, how on earth will i be capable of teaching my offspring their mother-tongue. insha allaah i'll wait for your takes.... asxantu Quote Share this post Link to post Share on other sites
LuCkY Posted November 1, 2004 As-salaamu Alaikum, This is a good topic, I can honestLy say that I use onLy one of those words you Listed. I do not know the meaning of the rest...now can you pLz List their meanings? PEace ! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Qac Qaac Posted November 1, 2004 shiikhoow anaga noo jilci.. although i know and understand most of them... but i don't use them.. i use iyaga oo la soojilciyay.. for carabka.. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Tuujiye Posted November 1, 2004 Waraa Shoobaro Marka waxaan dhan aan aniga iyo odayaasha kale, Baashe iyo J11 ka hadli jirnay, adiga somaliga jiiiiiq uu kugu ahaa yaah..Waraa luqada cari carbeedka aa ku hadashid luqad ma aha ee maalin birabaatigeyga imoow intaa soo qaadatid buug laabis... wareer badanaa!! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacaylbaro Posted November 1, 2004 What is DHABANAHA by the way ???? Quote Share this post Link to post Share on other sites
checkmate Posted November 1, 2004 ok waa kuwaan the meanings of these words Halis = qatar/danger Harraad = oon/thirsty Hubaal = being sure of/tultulaaro miyaaa Hami = desire/haweesasho Dhabanaha = camanka/cheeks Dubnaha = lips/bushimaha Fiid = right after sunset/habeenka intuunan gudcur noqon Habsaamid = soo daahid/being late or being lost Haleelis = helid/raadis/to find or to look i hope that helps,....i am certain that we all use similiar/different words when describing the words listed above, the fact is that most of us know all these words, it's just that our brain doesn't trigger them in the appropriate times...sax walla la' PS: garab, maxaa la ciyeysaa ninyahoow? asxantu Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacaylbaro Posted November 1, 2004 Waar Tuujiye iska dhaafa maanta xalay buu suxuurtii ka seexday ,,, markaa gaajaa hayso . . maanta ma hadli karayee berri u soo noqda nooh . . Quote Share this post Link to post Share on other sites
nafta Posted November 1, 2004 interesting...very interesting indeed Dubnaha = lips/bushimaha :confused: though i never heard of that one...besides isnt it BIshimaha...where does bush come from?? P.S. is they way u pronounce words, a way of telling where ur from, i.e. waqooyi, gedo, mudug koonfor?? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Som@li Posted November 1, 2004 Badan kood waan isticmaala, laakiinse iyagoo xooga ka duwan..meeshan somaliga masaas baa laga yahay....xagee ka soo xushay,,ma hees? dhabanaha? Dhabanada=camanka=cheeks Quote Share this post Link to post Share on other sites
Curly Posted November 1, 2004 You may think I'm joking, but I use 7 out of the 9 words you posted, on a everyday basis. These are: Harraad = oon/thirsty (as in wan Haraaday) Hubaal = being sure of/tultulaaro miyaaa (Ma Hubo or ma hubta...is that the same?) Dubnaha = lips/bushimaha (we also use dubin) Fiid = right after sunset/habeenka intuunan gudcur noqon (fiidka) Habsaamid = soo daahid/being late or being lost (wan habsaamay or wa habsaamtay) Haleelis = helid/raadis/to find or to look (wan heelay or ma heeshay...is that the same?) I'm surprised you lot don't use these. :eek: Quote Share this post Link to post Share on other sites
Curly Posted November 1, 2004 Oh and I was wondering how many people use the word Bacbaca, I'm sure I've spelt that wrong. It means the palm of your hand. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacaylbaro Posted November 1, 2004 aniga waan ka bormoosay oo waxaan aad sheegaysaan maba isticmaalo . . . it is basic , markaa afsoomaali caadi ah baan isticmaalnaa aniga iyo Shoobaro. Garabtuujiye isaga waxoogaa waa naga yara duwan yahay baad moodaa laakiin waa during Ramadan, after Ramadan he'll be fine ... don't worry. Take Care Quote Share this post Link to post Share on other sites
sheherazade Posted November 1, 2004 I use 5 of those all the time and one another I hear from my father but I've never picked it up. Quote Share this post Link to post Share on other sites
LuCkY Posted November 1, 2004 As-salaamu Alaikum, Thnx SB and SUE for cLarifying that.The way I read it I onLy recognized two of those words BUT now it makes since.I do not use it everyday though...every now and then Yeah. I have my own Lingo...so! PEace ! Quote Share this post Link to post Share on other sites
- Femme - Posted November 1, 2004 ^^Me too. I was pronouncing it wrong. Ex. Fiid (after sunset) I was prouncing it like FEED. Quote Share this post Link to post Share on other sites