macalimuu Posted December 4, 2004 an excerpt by Rhoda A. Rageh The song is simply a message addressing all that bind lovers. Its amorous thrums reveal a healthy relationship between lovers. That profuse “ deaf woman†paradigm of male courting is humanized with sensual seductive, soothing strokes. The composer (Perhaps a woman) reaches out to a distant partner through Magool’s most melodious voice--- Hohay dunidaneey kala haatiyay. Oh! A world that flings apart! Naftu waxay u hibatoo ay haaban So much reminisce a mortal. weydoo ku hanqaara badanaa. So deeply, afflict yet unreachable. Laba aan is hurin oo Two inseparable souls haddana aan is haynoo that cannot concur. Intuu caashaq wada helay Desire smitten couple Hayaan kala fogaadoo traverse thusly apart. Kala heeray waayuhu Rent asunder by circumstance. mid waliba halkiisu Each forlorn ------- la jiifaa haraadkee languish athirst-------- Halkaad ku nigadahay In your realm Maxaad caawa haysaa? How do you fare tonight? Hawada caafimaadkaaga The breeze of your zest Iyo heerka noloshaada? Your zeal, soundness and Hayntaada jeebkiyo sidee The bounty in your pocket? Hawshu kugu tahayee? Are you overwrought? Hibashad xusuusta Hurdo In longing and retrospection kaama seexdee, wadnaha i Sleepless I spur. My heart habayee, kaaguna ma heema? Spews, does yours spurt? Haasawaheenii ma u soo helowdaa? Do you covet our interchange? Habeenkii kulkay tahay ma la ikaa horkeena? At night, does my apparition arise? Haaaaaa hareertaada gogosha, hiiiiiii ma ku Haaa in bed beside you, do you Haabataa gacan? Huuuuu sida geel haleela Reach with your arm? Eeeeh! Like an Hiii hoose miyaad ka reentaa? Impassioned camel, do you groan -- gravely? Hamuumta iyo xiisaha ma is hasanweydaa? Does want overwhelm you? Sia hobol caan baxay kalidaa ma heestaa? Like famous soloist, do you croon alone? Hambalyada salaantiyo ma heshaa waraaqaha? Do you receive greetings ‘N letters? …………. …. Hudhud ama ku lumiyoo heedhe la isku keen diray. What ‘f you be adrift, avouch gossipmongers Amad halacsataayoo ku hawiratay meel kale. What ‘f you flirt ‘N nestle with another Caashaqii horeeyiyoo keenii halmaantaa. Discard, and disregard ‘R love, Haatufkiyo dabaylaha war la hubo Do send me your pledge U soo dhiib, kaygana mar iga hoo. By phone or wind and hear mine Hoobee laba shub weeyaanee. Hobee hobee The profusion of my emotions Heedhe ma I maqlaysaayee? Hayey hayey! Do you hear me? O! Yea! O! Yea! Hindisuhu siduu qabo As future plans may have Hadmaad Iman (ahhhh) bal ii sheeg. Do tell me when are you are coming. Hor Alle waan ku sugayaa. By God, I anticipate in earnest. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Passion_4_Fashion Posted December 4, 2004 ^^^adi see camalkaa? naagta dhimatay waadba ku qafiiftayee. threadkii labaad aad iida uugu tala gashay waabee kii hore ani iyo Ngone aa kaa af duubnay, soo ma'aha Quote Share this post Link to post Share on other sites
macalimuu Posted December 5, 2004 i am just discovering the beauty and depth of the Somali oldies and am loving it day after day! i am just tired of the lone cranky keyboard that the copycats of waji-xumayaal are innundating us with. to me Magool, Dhuule and Tubeec are LEGENDS --- This special song is amazing -- u only need to hear it- i have an old tape - with a collection of Somali songs alla Qaaci and Cuud - Subcis and Waayo waayo- this song and another by Tubeec called Xaawo are the best- what a great treasure! i am sorry for those who can't appreciate and understand the beautiful mysticism in the lyrics Quote Share this post Link to post Share on other sites