asha aviv Posted December 24, 2006 side burns *ouch* Quote Share this post Link to post Share on other sites
asha aviv Posted December 24, 2006 ani-me-hebrew aba-dad-hebrew koursi-couch-arabic fringitiere-fridge-french baraf-snow-hindi paisa-money-punjabi Quote Share this post Link to post Share on other sites
asha aviv Posted December 24, 2006 almost everyone i ask says: somali is not a language its juzt stolen words Quote Share this post Link to post Share on other sites
Miskiin-Macruuf-Aqiyaar Posted December 24, 2006 Soomaali is a real language. Nothing that is stolen. All languages borrow one word from another. Ingiriis is the most culprit when it comes to this. It is basically Laatiin [Faransiis, Talyaani, Isbaanish and Burtuqiis], Afjarmal, Scandinavian and Gareek. Then there are a considerable Carabi and Persian within it. So it is basically af la isku kabkabay, since very few of its original Anglo-Saxon words remain in use today. Aniga [ani] waa as Soomaali as adiga [adi]. A lot of words we share with the distant relative of our language, which is Cushitic, to Semetic. Tell me, which side borrowed from which since 'anaa' and 'ani' of Carabi and Hebrew are the same? Or Abaa/abuu of Hebrew and Carabi? They share tens of thousands of words, yet no person accuses each language 'stealing' other's one since they say they are "cousins." By the way, if you are familiar with our language, you would notice the there are a lot of original, authentic Soomaali words that paved the way to shisheeye words. The word 'shisheeye' itself is such an example. Many people unconsciously use "ajnabi," instead of shisheeye. Af is another threatened one, by luuqad. Another one is nabad for salaan. "Waa la idin salaamay" and "ma nabad baa" have the same quintessential meaning, but many people don't realize that. Many Soomaali words were lost because of this carelessness. We probably had a word for "kursi," but lost [perhaps it was fadhi]. Its closest remaining today is wambar/gambar. And about baraf, it is just a coincidence we share some words with Hindiyan subcontinent. Who knows baraf, gaari, etc, they perhaps borrowed from us. Why it is always the us being the borrowers. So, the problem is you, not Afsoomaali. Baro afkaaga. Quote Share this post Link to post Share on other sites
asha aviv Posted December 24, 2006 i noe i didnt wana believe this but ..u noe somali(somaale)is the only word that belongs to us . the words that sounds like african words are bantu nd some hebrew arabic Quote Share this post Link to post Share on other sites
asha aviv Posted December 24, 2006 most if my family r mixed nd they noe so many langs but not me nd they also agreed on this nd im not good at speakin somali i only understand since the rest of my family speak tigrinya Quote Share this post Link to post Share on other sites
Oz Posted December 24, 2006 ^^^ Confused and Lost.. Quote Share this post Link to post Share on other sites
asha aviv Posted December 24, 2006 no words belong to the somali langauge but god knows wat we r talkin about......... alakooleyhal-uknow what -arabic inta-here-many diferent definition god knows fargeto-fork-italian shukoman-towel-italian roti-bread-african nd carribean krio sitiman-month-italian sharmouto-the "b" word-lebanese kibir-selfish-lebanese kourbeto-blanket-italian Quote Share this post Link to post Share on other sites
me Posted December 24, 2006 ^^ You don't know much about teh Somali language do you. Young person learn! Af Soomaali soo baro marka hore. The Somali language is one of the richest in the world. Read Somali poetry instead of looking for slang words. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Taliban Posted December 24, 2006 Some corrections: abaa is Oromo (or Somali Abo) farkeeto - forchetta shukumaan - asciugamano roti is from India sitimaan - settimana kubeerto - coperto Quote Share this post Link to post Share on other sites
me Posted December 24, 2006 roti - furan (soomaali) sitimaan - todobaad (soomaali) aabe waa soomaali Erayada aad sheegaysaan oo dhan, eray af soomaali toosan ah wuu jiraa, marka afka soomaaliga ah si fiican u soo barta. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Taliban Posted December 24, 2006 Originally posted by me: aabe waa soomaali That's not the only one used by Somalis. Some use abaa, abaabo, iwm. Quote Share this post Link to post Share on other sites
me Posted December 24, 2006 ^^ how many words does the Somali language have? whats the percentage of borrowed words? 2%? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Didi Kong Posted December 24, 2006 Originally posted by l'hit'er'ot medaberet anglit: kourbeto-blanket-italian I don't know what sorta of weirdos called blankets that. It is soo weird. Quote Share this post Link to post Share on other sites