Gheelle.T Posted February 5, 2010 Sayid, Banki iyo Baan midna Soomaali maaha ee qar iska tuurka naga daa. Quote Share this post Link to post Share on other sites
SayidSomal Posted February 5, 2010 ^i never said they were Gheelle. in Qardho(land) Bank = Kayd Quote Share this post Link to post Share on other sites
Blessed Posted February 5, 2010 Kayd? Isn't it a store room? I was thinking of something more specific. Arabs use bank too, so I suppose there isn't... Quote Share this post Link to post Share on other sites
NGONGE Posted February 5, 2010 ^^ Arabs says 'masraf'. ps If nobody had explained the word Kayd to me, I think I would have assumed it was something that describes a feminine emotion to do with jealousy or hatred between two females. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gheelle.T Posted February 5, 2010 Sayid, if they are not Somali then why look for mistake? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Blessed Posted February 5, 2010 ^We're supposed to agree on mutations of foreign words. Anigu BanGi baan u aqaanaa. They're both wrong in my buug. Away with them! Ng.. There's only one called Al Masraf here... Every other Bangi waa Bank Fulan. Ma ilbaxnimaa? LOL. Quote Share this post Link to post Share on other sites
NGONGE Posted February 5, 2010 ^^ Haaa. When they want to act all Arab they say Masraf but Bank, like Burger, has taken over the world. Quote Share this post Link to post Share on other sites
SayidSomal Posted February 5, 2010 There many definitions of the word ‘bank’ buy it widely known and generic noun refers to a business (generally with safe vault) that ‘Keeps’ money for individual people or companies and offers financial services. The Somali equivalent is Kayd – a secure storage space for ‘Saving’ important things or money. Blessed - you are right - i also say Bangi or bangiga - but both of those currency had different words on it. but there is no agrument over the somali equivalent for bank is Kayd. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Haatu Posted February 5, 2010 From where I'm from, people say bangiga, in other places they say bankiga (which sounds the most Somali-ish) and a few lazy a*ses say baanka Quote Share this post Link to post Share on other sites
Archdemos Posted February 5, 2010 you guys have managed to miss probably the biggest mistake of all. Look carefully at the first Somalia note. Look at the bottom centre next to the date 1990. its supposed to spell Mogadishu but they got it hopelessely wrong. Or am i seeing things here? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Cara. Posted February 5, 2010 It says "MUQDISHO", don't tell me you thought Soomaalidu waxaay dhahdaa Mogadishu Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacpher Posted February 6, 2010 ^Muqdisho is correct in Soomaali language. I noticed they wrote Soomaaliya & Somalia in Somali & English langauges, but Somaliland has Somaliland in both languages. How does one write Somaliland in Soomaali language? I thought Baanka is khaldaan dialect for Bangi. I think on the Somali one, should be g instead of k. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Geel_jire Posted February 6, 2010 ^ correct. There is no mistake here sayid .. Baanka is a dialect in SL. similar to how reer SL say Masgiidka instead of masjidka ... and reer xamar make it plural and say masaajidka even though they are referring to a single mosque. you have to account for regional differences. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Sherban Shabeel Posted February 6, 2010 I'm just shillin Quote Share this post Link to post Share on other sites
N.O.R.F Posted February 7, 2010 Is it me or does the arabic on the Somali shilling say Al Bank Al Markaz Al 'Su'nu'malia? Quote Share this post Link to post Share on other sites