Buuxo Posted November 6, 2008 Nice Gabay Here Quote Share this post Link to post Share on other sites
-Lily- Posted November 6, 2008 These kind of warnings annoy me, always have always will. Why should one behave like a unfeeling & appeasing stature? Habki hoyadado yeelo , lol, what if you don’t want to be like your mum? Mind you, half of it went over my head and I couldn’t look past the rising irritation that was washing over me, waxaba ugu daran nagaha u mashxarada. Basically asking this Hanna person to be a Stepford wife. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Ducaysane Posted November 6, 2008 The link is not working for me. someone post the gabay please. Quote Share this post Link to post Share on other sites
nuune Posted November 6, 2008 For those who can't view the video, or those who want to read the lyrics while listening to the Gabay, here is the lyrics I wrote while listening to it, enjoy it, Thanks Cabdiyo, but I cannot say the whole thing is Dardaaran, even half of it is not dardaaran, only 1/3 is dardaaran Wuxuu yiri hana e hee dheh Adoo hoygiina jooga adoo hooyadaa agteeda harkii gurigiina dhaafin adoo weydaaran hilinka habeen aan meel ku baadin hagoogta adoon hilmaamin hugaaga xishood ka yeeshay hadii habsan lagugu dooney hawraarsana lagugu bixiyey Wuxuu yiri hana e hee dheh hankaagu midkuu ku siiyey midkii hiiygaagu raacey hadii caawa hoy-galkiina hilwada laga wada tumaayo inaan hoolabeey ciyaaro hirimaadeyda boodo sidii hoobalka u heeso ayunbaa igu hagaagsan Wuxuu yiri hana e hee dheh waa halis haween badan waa hudhud hablaha qaar e hadalkooda waad haadin hubiyoo hana oo kala huf wixii hadimada talnaayo haydaar horseedaaya hoygiina duminaaya hinaasaha wixii huriya hufiyoo been ka soo qaado halaan jirin ka soo qaado hoygaag ka soo qaado Wuxuu yiri hana e hee dheh ubadkii adoo habaya horaadada jaqsiinaaya kali hawsha kugu noqotey ha hilmaamin saygaaga(This is the part Lily didn't like) ha halleen daryeelkiisa yuu habeen amuu u seexan hawl karnimo muuji habkii hooyadaa yeelo kii habaryartaa yeelo hufnaantii bahdii yeelo Wuxuu yiri hana e hee dheh wilkam iyo goodbaay baadhi waa hadima looyaane hagardaamo weeyaane ha haweesan noloshaada heyga waayad kugu noqone Wuxuu yiri hana e hee dheh hadba qowska sidan maaha harkii qada ha karin maaha yaan heed la dubin maaha haambeedha iyo haada heyntood la garaneyn lana hubin xalaashooda ha u ag heebaan Wuxuu yiri hana e hee dheh huga aan kaa hareyn milicda dugsi noqonin hamadayga hilbahaaga qarineynin hanti badan lagaa siiyey shiid hagoogan baa dhaanta Wuxuu yiri hana e hee dheh dahab badan heyntiisa suunka iyo hilqadihiisa nimey gaaja hiifeysay haarikoow wuxuu siisto haruur iyo galleey siisto hoydiyoo hana baa dhaanta haba u cuna dhaanta Wuxuu yiri hana e hee dheh howraarta gabadeydu waa hoga tusaaleyne halna hee kuma dhaafo Wuxuu yiri hana e hee dheh sidii hogal hoorimaad ah sidii heegada daruurta kuwii hodma lagu tilmaamo kuwii hoygoodu buuxo kuwii la isku soo halleeyo kuwii habaqdhuhu u hoydo kuwii hantidooda quura kuwii hoy ilaahay geesta kuwii haakah loo yiraahdo Wuxuu yiri hana e hee dheh kuwii heerad ye aroorsa haaroor iyo heybad yeesha haweeya iyo hodana raacsha kuwii is hantiyee is hiifin hal haysba kuwii ahaada haruub caashaqeed wadaaga (I love this line) haleela irmaan ku maala hordhaca iyo heesigiisu kuwa hab wada ahaado Wuxuu yiri hana e hee dheh kuwii hidahooda heesta kuwii xaramkii haleela u hiisha wixii islaama hirdowda sidiisa u laaca hilaaca sidiisa u muuqda hortiina iyo hareerihiina halkaad joogtaan aduunka dadkaba ugu heer sareeya Wuxuu yiri hana e hee dheh adiga iyo hanadkaagu hoysta anigu waan idiin hanweynoo halbowlaheygaa tihiine kuwii isku soo hamuuqa kuwii isku soo haliila kuwii isku soo hirooba kuwii heyb wada wadaaga kuwii ho'da wada wadaaga hadeer iyo hadhowtadooda kuwii is hareera jooga ilaahay hortiisa ahaada Wuxuu yiri hana e hee dheh ilaa Harar iyo Hargeysa ilaa hebentoota(Toronto) kanada ilaa iyo hoobanheegan(Copenhagen) ilaa iyo hindiya iyo jabuuti wixii ma huraan ku dhowlan salaan bey hirarka gaaban(short waves on radio frequency) salaan hawada soo wada marsheene hib iyo duca naga gudooma hibaaq baxey naga gudooma hadaaq(f) farax naga gudooma Quote Share this post Link to post Share on other sites
Ms DD Posted November 6, 2008 Now in English please nuune Quote Share this post Link to post Share on other sites
Nephissa Posted November 7, 2008 Cabdiyoooy heee dheh, dardaarankaan camal anaga managu soconaayo nooh abbaa. Maxaa ku daaaray, gabar 'il-bax' aan kuu heestee.. Shiid xero kulahaa. War kan baadiyo xataa malaga dhageesto. I mooti.. Quote Share this post Link to post Share on other sites
-Lily- Posted November 7, 2008 Certianly Nuune, the general attitude would be to bloody well f off. Neptheys, it's strange to see women fighting against their very nature. Not to mention the biggest b*stards usually have such 'sweet' and 'selfless' wifes. Best policy is to always give as good as you get. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Buuxo Posted November 8, 2008 I can picture you fuming whilst listening to this Lily. Lily'ee waan ku aqaan gabeygaan maku galin.Laakiin Gabarteey muuseeygaga uroonow,'yuusufow aan haaye' ma soconeyso ee hambeegarka ka ilaal. Nephyst LOL@Ilbax.wa zaaz abaa, ani iyo adi ma nagu socoto. huga aan kaa hareyn milicda dugsi noqonin hamadayga hilbahaaga qarineynin hanti badan lagaa siiyey shiid hagoogan baa dhaanta This part got to you haye How do i know you is a fashionista? Waayahey shiid iska daa,ee isku joog jilbaab ah iyo indhashareer isku rid. Nuune Thanks for posting the lyrics now we can try to understand it a bit more. Care to fasir learned brotha?.I got the gist of the gabey.I think it's all dardaaran ,except it's not all relevant to us( isku dhex karis ) ladies.Wakhtigii baa isbadaley , daqankaana wa sido kale. Quote Share this post Link to post Share on other sites
nuune Posted November 9, 2008 ^^ lol@isku dhax karis, I believe anyone who understand deep that mini-gabay would know this was totaly a set-up piece by a very clever man kuna guuleestay inuu hareerihiisa dumar badan soo tubo loona alalaaso, what a shirqool Cabdiyo, I think most of what he is sayin is very clear, few heavy words or lines but overall it seems very crystal clear I think, you got his ula jeedo I guess Ms DD, walaashiis it is hard to translate into English, I may not be the best one to do so in English. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Saalixa Posted December 13, 2008 well i actually like that gabay nuune Its just a dardaaran for the new bride. And every new bride and groom get dardaaran so what? Yes she should get words of wisdom told to her like those ones I love the last paragraphes- i am gonna use it for the next wedding. Khatar baan iska dhigaya oo gabayaa ah Quote Share this post Link to post Share on other sites
Buuxo Posted December 15, 2008 Saalixa as promised...... Quote Share this post Link to post Share on other sites
Bess. Posted December 24, 2008 This kind of warning has always been unfair to women and doesn't apply to my life style at all. i wish Somali men would just adapt and move on from this archetype of womanhood they are attached to from another century and country. MOVE ON. I can assure although i share some personality traits with my mother(love and respect my mom)I AM nothing like her, neither are my sisters and none of my friends are like their mothers either. No offense to the older generation of Somali women, i think we are a different breed of women. we are educated, we have careers, we are mothers, Muslim women and we expect help from our spouses. And yes, sometimes...i don't feel like cooking...u might want to cook or takeout is an option...and don't forget to order from that nice halal Cham restaurant around the corner... Quote Share this post Link to post Share on other sites
nuune Posted December 24, 2008 ^^ Horta Besbaaso, wlcme back, you indeed belong to a different breed of women, where are you from, you shouldn't be called Somali Woman at all!! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Haneefah Posted December 24, 2008 I think it's a rather lovely poem. It's the typical naseexa/dua I would expect every mother, father, or a loved one to give their newly wed daughter/sister/friend (and her groom). I don't quite understand which part the ladies took offence to. Perhaps linguistic constraints are obscuring some of the wisdom the composer offers. I think we need to develop a little more open-mindedness and stop presuming that ever word a traditionalist (esp. a male) utters about a woman/wife implies male superiority, dictating a submissive role that denies a woman her Allah given rights as an individual. I only wish I could be one tenth the human being/woman/mother/wife/worshipper/professional my mother was and still is; any person who tells me to aspire to be like her and my aunts is a wise one who only wishes for my success. waa halis haween badan waa hudhud hablaha qaar e hadalkooda waad haadin hubiyoo hana oo kala huf wixii hadimada talnaayo haydaar horseedaaya hoygiina duminaaya hinaasaha wixii huriya hufiyoo been ka soo qaado halaan jirin ka soo qaado hoygaag ka soo qaado I really like this part; if only some women could heed this invaluable advice, many homes would be spared. Relevant to men as well. P.S. Thanks for posting it, Cabdiyo Quote Share this post Link to post Share on other sites
Bess. Posted December 24, 2008 Originally posted by nuune: ^^ Horta Besbaaso, wlcme back, you indeed belong to a different breed of women, where are you from, you shouldn't be called Somali Woman at all!! Thanks for the welcome, but the rest i object to, just cause i don't a preset model of behavior doesn't exclude me from Somali womanhood. Besides i like some parts of the poem, i appreciate its creativity. But i am a little tired of being Dardaaran to... :rolleyes: Quote Share this post Link to post Share on other sites