Jacaylbaro Posted July 23, 2007 In general it means if the man can't do those three things he can't manage himself ... i mean he is weak. That is if he can't sew his clother when needed, he can't take decisions and can't make money by saving it he is weak. Quote Share this post Link to post Share on other sites
rudy-Diiriye Posted July 23, 2007 tuug la qabtay, talo ma lahaa! word to tfg..lol Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacaylbaro Posted July 23, 2007 a captured thief has no choice Quote Share this post Link to post Share on other sites
Aaliyyah Posted July 23, 2007 Rag waxa ugu xun saddex nin:Nin maqan oon la tebin iyo nin jooga oon la tirin, iyo Nin tegaya oon la celin. ''Of all men, three types are the worst, he who is not remembered when absent, he who is ignored when present,and he who is not stopped when departing" Quote Share this post Link to post Share on other sites
Abyan Posted July 23, 2007 my favorite Mukulaal mininkeed(gurigeeda) joogto miciyo libaax eey leedahay someone translate in english please. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacpher Posted July 23, 2007 ^Cat with a lion teeth at home. Try this one: Ragoow barasho, geeloow rarasho Quote Share this post Link to post Share on other sites
Faarax-Brawn Posted July 23, 2007 Originally posted by Jimcaale: ^Cat with a lion teeth at home. Try this one: Ragoow barasho, geeloow rarasho Man is to Know as Camel is to Load Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacpher Posted July 23, 2007 ^ I like the load part. How about run iyo ilkaba waa la cadeeyaa. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Buuxo Posted July 23, 2007 ^im starting to think there is more to that maahmaaah with the way you two are grining. How about this: Nin aan qooq jabin ,maroodi ma jabiyo Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacpher Posted July 23, 2007 Easy one. If elephant can't break you, arrogance won't. This one is bit harder. Far kaliya fool ma dhaqdo. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Intel Posted July 23, 2007 Originally posted by Jimcaale: Cat with a lion teeth at home. lol Jimcaale...now thats poor mate Quote Share this post Link to post Share on other sites
Buuxo Posted July 23, 2007 Originally posted by Jimcaale: Easy one. If elephant can't break you, arrogance won't. This one is bit harder. Far kaliya fool ma dhaqdo. One finger can't wash a face. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Buuxo Posted July 23, 2007 the one i overuse... Khayr ha falin , shar kuuma imato Quote Share this post Link to post Share on other sites
Crystal_Clear Posted July 23, 2007 Poor guy meant "Mukulaal mininkeeda joogta miciyo libaax bay leedahay. " RRRRRr! 1.Nin cimrigiisa dheerada geel dhalaya ayuu arkaa. "A man prolonging his age sees a camel giving "birth." 2.Ragna waa shaah, dumarna waa sheeko. "Men for tea, women for talk." 3.Talo walaal diide taagoogta ayuu kajabaa. "One refusing a sibling's advice breaks his arm." 4.Waa dhalaankii dhalmada hooyadood baray. "These youth taught their mother to give birth." 5 . Nin wax cunay xishood. "A man who has eaten something becomes shy." 6.Kunka koodi kownaka guurso. "A thousand assignations, one marriage Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jacpher Posted July 23, 2007 What's wrong with that? There's mukulaal(cat), miciyo(cat teeth), libaax(lion) & gurigeeda joogto, (at home)? Did I get the miciyo wrong? Wasn't that animal teeth or human? Buuxothat maahmaah is not very encouraging. 5 . Nin wax cunay xishood. "A man who has eaten something becomes shy." lol@becomes shy. Quote Share this post Link to post Share on other sites