-
Content Count
6,963 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
7
Content Type
Profiles
Forums
Calendar
Everything posted by Haatu
-
Waa ayaandarro weyn in adoo dalkaaga hooyo joogto uu shisheeye ku takooro. Dhinac walbo oo aad ke eegto Soomaalidu waa duul wada liita. Waa isma dhaanto iyo dhasheed oo haddana aan is ogeyn. Waxaa uun kasoo harey kuwa carra gaaleed u hayaamey oo badankood caruurtoodii ka hallaabey, waxmagarato gaalnimo ilbaxnimo moodey, gun dabadhilifnimo ku tartanto, kuwa har iyo habeen is gumaado, wadaad waashey oo arladii rogey, iyo boolicun Ilaahey iyo rasuul aan garaneyn. Alleylehe Soomaaliyey hooggan ka bixi maysaan haddiinan diintii salafka u noqon.
-
@Haatu said: Magacyada afarta xilli iyo billaha Soomaaliyeed (4 seasons and months) New Year's day is called Dabshid. Xagaa: Karan 1st - July 20 Habar-Ari 1st - August 20 Diracgood 1st - September 19 Dayr: Dayrweyn 1st - October 19 Ximir 1st - November 19 Xays 1st - December 19 Jiilaal: Lixkor 1st - January 18 Toddob 1st - February 18 Aminla 1st - March 20 Gu': Fushade 1st - April 19 Gu'soore 1st - May 20 Samuulad 1st - June 19 https://en.wikipedia.org/wiki/Somali_calendar Some of the seasons can also be sub-divided. For example, the the period before the gu' and dayr rains when the climate gets very hot is called kaliil. As the Sayid said: Hayeeshee wax Hawd lagu yaqaan, hawkar iyo oone Hadda aynu joognaana waa, hoga kaliileede Allihiii harada noo buuxin jiray, kuma harraadsiiyo Also, the middle part of the gu' season when there is plentiful rainfall is called seermaweydo.
-
That means today (20th March) is the first day of Aminla, the last month of the Jiilaal/Diraac season.
-
Magacyada afarta xilli iyo billaha Soomaaliyeed (4 seasons and months) New Year's day is called Dabshid. Xagaa: Karan 1st - July 20 Habar-Ari 1st - August 20 Diracgood 1st - September 19 Dayr: Dayrweyn 1st - October 19 Ximir 1st - November 19 Xays 1st - December 19 Jiilaal: Lixkor 1st - January 18 Toddob 1st - February 18 Aminla 1st - March 20 Gu': Fushade 1st - April 19 Gu'soore 1st - May 20 Samuulad 1st - June 19 https://en.wikipedia.org/wiki/Somali_calendar
-
Nice cattle whistle or whatever it's called. I'm sure the elders will know. I actually visited this town once. The name fits perfectly Habaasweyne. It really is a dusty place.
-
@xabad said: Generally, in Somalia the Population Is divided in to two great categories: 1. Ajuuraan 2. Ajhi Interesting. Does that mean the Ajhi are incapable of self rule due to their lack of co-operation. I would like to know more about this Aji. I used to hear Xeer Aji being mentioned. The Sayid even said in one of his poems: Meeshan iyo Iimey haddaan weerar ku ekeynin Ilka-dheere iyo Luuq haddaan laga awaareynin Ajiga waamo joogaa haddaan ololku soo g aarin
-
@xabad said: arar iyo afeef what does this mean ? ^ Don't you use the dictionary? (The link is in the first post). All these words and much more are there. But since you asked: Arar(-ta): 1. Dhulka u dhow ee ku heeran ceel ama degaan. 2. Gogoldhigga loo sameeyo hadal ama qoraal. 3. Daaqidda ay xoolo la waraabshey soo daaqaan inta ayan rakaadan. As you can see it has three meanings but the one in bold is the one that is meant mostly. Also, the beginning part of a poem (where the poet nearly always claims to have left poetry for quite a while despite constantly composing them!) is also called an 'arar'. Scientifically, the abstract of a research paper is also called an arar. Afeef(-ta): Hadal, kolka la doodayo la hormarsado, og waxyaalo la oran doono marmarsiinyo looga dhigo, ama waxyaalo laga baqayo soo qaadkood lagu gudbo. Basically an introduction. Or more precisely an introduction that sets the scene for a challenging topic or something you are reluctant to talk about. As a little bonus, if you were ever to write an essay in Somali, the structure would be as follows (to the best of my knowledge): Arar (Abstract) Gogoldhig/Afeef (Introduction) Duluc (Main) Gunaanad (Conclusion) @xabad said: hagardaamo Hagardaamo(-ada, pl. hagardaamooyin-ka): Dhibaato cid aan ka digtoonayn lagu sameeyo.
-
For a while now I have been thinking of a Somali word for obesity. I recently came across the word 'bardaq' which according to the dictionary means "Qof buuran oo jir jilicsan leh". As you can see this is a very good candidate for the translation of obese. Obesity would therefore be bardaqsanaan. When put in a sentence it would become for example: "Ololaha ka hortagga bardaqsanaanta" (Campaign for the prevention of obesity). What do you guys think? Do you know of a better word for obesity?
-
I have a question. What do you call a 'corridor' in Somali? Where I'm from we just say 'labadhaxda', i.e. that which is in between two places which is what a corridor literally is.
-
@galbeedi said: Every thing is here. I think we should re learn the language in order to write it and use all this new words. Just like English or any Latin language, to write a somali book or even an article , one must learn and get an education to be a good Soomaali writer. Definitely. The people before spoken correctly without the need to learn the grammar. However, nowadays many, many people make grammatical mistakes when speaking. @xabad said: Absolutely amazing. What fantastic work that generation has done we have squandered it. One of the biggest setbacks is the fact that children are no longer taught in Somali. @Tallaabo said: I had a quick glance of this document and found one error: Moth is translated as a balanbaalis which is wrong. Moth is a different specie altogether and should have a different name in Somali. Sxb dhammaad ma ahee, waa bilow laga ambaqaadi kara.
-
Sport games in Somali - Isboorti Af Soomaali Athletics - Bardooddan Athlete - Bardooddame Badminton - Kubbad-baal Bowling - Luuf/Liif (wuu liifey/wey liiftey) Canoeing - Tartan-huuri Decathlon - Tobanley Discus throw - saxan seeraaris Fencing - seef-ku-lool Handball - gacan-daar High jump - booddo sare Hip hip hurrah - hirrow Hockey - xeego Hurdles - tartan hakasho Javelin throw - riddo Long jump - booddo dheer Obstruction - isku gudub Offside - dusmo Pentathlon - Shanley Pole vault - qori-ku-bood Polo - kubbad fardood Racket - ul Relay race - tartan meerto Rowing - seebin Spring board diving - qori-muquur Sprinting - Fagax/Dhababaco Steeplechase - tartan qardajeex Tennis - taanish Tournament - wareegto Volleyball - kubbad-gacmeed Weightlifting - hinjin (wuu hinjiyey/wey hinjisey) Wrestling - lagdan Yachting - tartan doonyaad http://dspace-roma3.caspur.it/bitstream/2307/4175/3/Diiwaanka%20Ereybixinta%20Af-Soomaaliga_Qaybta%201aad.pdf
-
The poem was funny
-
Quran: "Whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer - We will surely cause him to live a good life, and We will surely give them their reward [in the Hereafter] according to the best of what they used to do." Surah Nahl, Verse 97. Ibn Taymiyyah: "If the kings knew the happiness and pleasure that we feel in our hearts, they would come and try to take it away from us with the tips of their swords.”
-
Sounds like the ramblings of a zindeeq.
-
The first Somali book written by a Somali, by the Old Sage Muuse Galaal: Hikmad (Xikmad) Soomaali: http://dspace-roma3.caspur.it/bitstream/2307/2059/1/hikmad%20Soomaali.pdf NB: It's in both Somali and English.
-
A collection of all the ereybixin the different ministeries came up with when the language was written. A true treasure trove: http://dspace-roma3.caspur.it/bitstream/2307/4175/3/Diiwaanka%20Ereybixinta%20Af-Soomaaliga_Qaybta%201aad.pdf
-
@Gheelle.T said: I am with Xabad on this, NFD folk speak dialect that's slightly different than that of reer Waamo. What in the world does " ceel aa la duri " mean lool and " bilcaan aa la ii tuugi " Btw, there is nothing wrong with the dialect it's just not southern or Waamo as Haatu claims! As for the Garre, the ones I see here in the US speak Orama language or something close to it. Oramada iyo iyaga si caadi ay isku af fahmaan..They either speak the same lingo or their languages have common roots/similarities for them to understand each other with ease. Anyway, I don't think there is any standard Somali dialect we could all agree on, it's just a preference I guess. For me, if it's girl, get to be Reer Borama!! And reer Mudug with a tinge of western OG dialect, more like the Idaajaa narration. Firstly, there are multiple different dialects in NFD. Each qabiil speaks slightly differently. Secondly, have you guys ever met an Cab.dalla person from Badhaadhe and one from Masalaani? One is from 'Waamo' Somalia and the other from Ijaara NFD. Are you going to tell me they don't sound the same? Thirdly, when I say southern, I don't mean exactly the same as Hiiraan or Xamar. I view Southern as a large umbrella category. Our accent has more in common with the wider Southern accents than Banaadiri, Waqooyi, etc. The Garre from NFD basically speak Af Booran (Oromo). When I think of standard Somali, I basically think of Idaajaa as well. He seems to have a very neutral, well refined accent.
-
It seems you guys are Somalis after all. The curse of qabyaalad runs deep. Are these guys Alpha's family?
-
Xabad, raggan aad caayneyso are the descendents of kuwii dhulka in between Jubba and Tana noo soo dhiciyey. Bahasha siif bey u leeyihiine, let them do what they know best. EDIT: Apparently Keydmedia is claiming otherwise though. Revisionism at its best :D
-
@dalabeey said: weydiinta waxaa jawaabteedu ila tahay "baasay = Gudbe" Imtixaana = layli Layli waa exercise (i.e. maths exercises to complete and answer).
-
@Tillamook said: Bitter and Sweet by Ahmed I. Diriye Qasim, ***** ***** **** **** ***** ***** Original Somali version: Macaan iyo Qadhaadh ... Gabaygii Axmad I. Diriye Qasim(Eebe Jano Fardawso ha ka waraabiyee) 1. Dacartuba marbay malab dhashaa ood muudsataa dhabaqe 2. Waxan ahay macaan iyo qadhaadh meel ku wada yaalle 3. Midigtayda iyo bidixdu waa laba mataanoode 4. Midi waa martida soora iyo maata daadihise 5. Midina waa mindiyo xiirayiyo mur iyo deebaaqe 6. Masalooyin talantaalliyaan maandhow leeyahaye 7. Nin majiira keliyuun qabsada hay malayninae 8. Marbaan ahay muddeex camal san oon maagista aqoone 9. Marna macangag laayaanahoo miiggan baan ahaye 10. Marbaan ahay muftiga saahidnimo mawlacaw gala'e 11. Marna Mukhawi waashoo xumaha miista baan ahaye 12. Marbaan ahay nin xaaraan maqdaxa aan marin jidiinkise 13. Marna tuug mu'diya baan ahoon maal Rasuul bixinne 14. Marbaan ahay maqaam awliyaad maqaddinkoodiiye 15. Marna mudanka shaydaanka iyo maal jinbaan ahaye 16. Marbaan ahay murtiyo baanisaba madaxda reeraaye 17. Oo ay weliba muuniyo dulqaad igu majeertaane 18. Marna reer magaal Loofaroon muuqan baan ahaye 19. Waxan ahay nin midabbeeya oo maalinbays rogae 20. Muuqaygu gelinkiiba waa muunad goonniyahe 21. Miisaanna ima saari karo nin i maleeyaaye 22. Muslinka iyo gaalada dirkaba waan micna aqaane 23. Malaa'iigta naartiyo jannadu waygu murantaaye 24. Ninkii maalmo badan soo jiree madaxu boosaystay 25. Ee inan rag maamuli yiqiin waa I maan garanne 26. ninkasta halkii kuula mudan ee ay muhato laabtaadu 27. Ee aanad madadaaladeed ugala maarmaynin 28. Iska soo mar waa kuu bannaan marinkad doontaaye :D This is one of the most entertaining Somali poems I have ever read. Are there any more gabayo like this one?
-
^^Miyaa? Mararka qaar waad iska hadashaa.
-
@Alpha Blondy said: he doesnt have that classic Somali look. he's probably an inbred of oromo extract. Alfow, not all of us have that small Somali nose ina adeer. I should form some sort of sanweyne solidarity organization or something. The amount of times I have been asked "Adeer ma Soomaali baad tahey? Eriteriyaan baan kuu maleynaayey". Next time I should just reply "Maya adeer, Canfar Af Soomaali bartey baan ahey!"
-
Odayga, maqaalkan qiimaha iyo qaayaha leh ee aad inoo qortey waad ku mahadsantahey. Runtii in badan baan ka faa'idey. Hase yeeshee, qodob yar baan rabey in aan kaa saxo. Waxaad tiri saarka in badanaa aan la adeegsan. Saarka waxaa aad looga adeegsadaa, ilaa maantana laga tiriyaa gobollada Jubbooyinka iyo NFD. Bal ila dhageyso saarkan uu tiriyey halabuur reer Gaarisa ah: